English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Francês / Eres

Eres tradutor Francês

61 parallel translation
Tu eres terrível!
Je vais téléphoner à Fred.
Sacha, não és o único idiota.
Sascha, no eres el único idiota.
Oh, é você, Michael.
Oh, eres tú, Michael.
És o melhorr amigo que tive.
Eres mi mejor amigo
- E disseram-me que não eres muito experto?
- Et il m'ont dit que tu n'était pas intelligent?
Eu pensava que eres um tipo duro, mas agora já não.
Je te voyais comme un type dure, mais maintenant non.
tu eres um anarquista. As pessoas como tu sobram no mundo... Nâo tardaram em extinguirem-se.
Tu es un anarchiste, nous n'avons pas besoin de gens comme toi... et vous n'existerez bientôt plus.
Nas tertúlias, dizem que eres uma viúva revolucionária...
 ce qu'il paraît tu es une veuve révolutionnaire?
Eres a única expIicaçâo.
Et tu es notre seule alibi.
Porque eres a única pessoa que me importa no mundo.
Tu es Ia seule personne qui m'importe en ce monde.
- Não eres revolucionário?
- Tu n'es pas révolutionnaire?
Eres muito jovem para fazer-me perder tempo.
Trop jeune pour me faire perdre mon temps.
- Eres a única coisa que me importa.
- Tu es tout ce qui compte, Juanita.
Sei muito bem como eres.
Je te connais bien.
Eres uma pessoa muito complicada.
Tu es trop compliqué.
- Eres tu, entre.
- C'est toi, entre.
Quem eres para dar-me ordens?
Et tu te prends pour qui, pour me donner des ordres?
- Eres um mentiroso.
- Tu mens.
- Eres um covarde.
- Tu es un lâche.
Eres um perigo para ambas.
Tu mets mes plans en danger.
És divina.
35. Eres divina.
- Jackie, és tu?
Jackie. ¿ Eres tú?
Tú eres um cavalhiero.
Tu es un vrai mec!
- sem ideia, tú eres o poli.
- J'en sais rien, c'est toi le flic.
Tua sinceridad me comoveu nunca me engano com as pessoas vejo que eres de sangue noble, e ademais, honesto e decente
Ta sincérité m'a ému, je ne me trompe pas sur les gens. Tu es de sang noble, honnête et décent
Vamos ver. Sim, tú eres "A", RH positivo.
Voyons, tu es A rhésus positif.
Eres feliz?
Tu l'es?
Es uma mala parada. Só eres especial. Pelo que posso assegurar, pedimos que te examinarão.
Je ne suis pas particulier et je ne suis pas retardé.
- Tu és uma maldição.
Tu eres una maldicion.
Eres a pessoa, não só um piloto, que o fez e bem, mas aquéle que caminhóu na Lua.
On n'est plus un simple pilote de chasse qui a bien fait ceci ou cela. On a marché sur la Lune.
Eres un buen niño.
Eres un buen niño.
És tu quem precisa de mudar.
eres vous qui doit changer
A verdade é que és um homem honesto, honrado e bom, e quero-te tanto, que me deixas maluca todos os dias.
La verdad es que tú eres Un hombre honesto, honorable, y bueno, y te quiero tanto, aunque me vuelves loca cada dia.
- És um porco!
- Eres un cerdo!
- Tu és uma porca!
- Tú eres la puerca!
Somos eres humanos.
Nous sommes... nous sommes des humains.
Que és linda e mágica
Que eres linda y hechicera
Tu és forte.
Eres fuerte.
Se queres matá-la, estás à vontade.
Si la quieres matar eres bienvenido.
És militar?
Eres militar? Tu es dans l'armée?
És como eu, agora.
Eres como yo ahora. Ton histoire est pareille.
Achas realmente que és a primeira que tentou fazer a cena da caneta?
Crees que tu eres la primera persona que intentar robarme una lapicera?
Sim, senhor...
- Para nosotros eres de la familia.
"Silvana, eres la proxima"?
"Silvana, eres la proxima"?
Sentem-se. Os Yankees chegarão dentro de poucos minutos.
Vos base-balleurs préf érés arrivent.
És cá uma tarada!
Eres una pervertida Si estuviera por tener sexo Tu es une vraie obsédée!
Está bem!
Eres la reina de los momentos.
Tu...
Eres una puta.
Quem és tu?
Quien eres? Qui es-tu? Mi nombre es Sabrina.
Tu fostes perfeita...
Tu eres perfecta... tu étais parfaite.
Vamos.
Tu eres capaz de eso. Pas mal!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]