Translate.vc / Português → Francês / First
First tradutor Francês
458 parallel translation
PRIMEIRA CANTINA OPORTUNIDADE
SALOON FIRST CHANCE
É-me igual quem governa Freedonia, para mim, será sempre a 1a Dama.
Peu importe qui dirige Fredonia. Vous en êtes pour moi la First Lady.
FIRST NATIONAL BANK DE NORTHFIELD
BANQUE DE NORTHFIELD
First Principles de Spencer.
Premiers principes, de Spencer.
Tem um exemplar do First Principles de Spencer?
Auriez-vous Premiers Principes, de Spencer?
First Principles de Spencer?
Premiers principes, de Spencer?
Conheço um restaurante francês óptimo na First Avenue.
Je connais un petit restaurant français sur la 5e avenue.
Os fundos e meus bens foram depositados na First National?
Les fonds et mes valeurs sont donc déposés à la banque?
Seguro como o First National Bank.
Autant en sécurité qu'à la Banque Nationale.
71 com a First!
Entre Ia 7 1 e et Ia 1 re Rue.
- Hipotecas. First National Bank.
Je suis à la banque, aux prêts sur hypothèque.
She just started talkin' And "Daddy"'s the first word That she ever said
Lori vient d'apprendre à marcher, elle commence à parler et Papa est le premier mot qu'elle a prononcé.
Você e eu, e o First National Bank de Tucson... e o Bankers Trust de Phoenix.
Tu aimes? Ce sera moche sous les projecteurs.
Gostaríamos de saber alguns fatos, como... qual o seu relacionamento com... a corporaçäo financeira First American?
Nous aimerions connaître certains faits. Quels sont les rapports exacts qui vous lient au plus grand trust financier national?
E correm boatos... de que é serio candidato ao conselho da First American.
Le bruit court qu'il serait un candidat sérieux au conseil d'administration du premier trust financier.
De qualquer modo, não queremos esses negócios no nosso banco.
Peu importe, la banque First National ne veut pas de vous comme client.
O First Bank ers espera a sua próxima visita.
La banque First Bankers est à votre service.
Joe Garret fui condenado... por roubar 20 milhões do banco First National de Detroit.
Joe Garret a été condamné pour avoir volé 20 millions $ à la First National Bank de Detroit.
Roland Owens, "First Federal".
Roland Owens, banque First Federal.
Harley McMasters, "First Multinational".
Harley McMasters, First Multinational.
Querem todas ser a segunda Mrs. "First Multinational".
Elles veulent toutes être Mme First Multinational.
O Sr. De Ruyter, posso ter uma palavra consigo? Sr. De Ruyter, bem-vindo para os EUA, e boas-vindas à Federal Trust. É uma honra para todos nós no banco, e gostava...
M. de Ruyter, je peux vous parler? Bienvenue aux Etats-Unis, et bienvenue à la First Federal Trust. C'est un honneur pour tous à la banque, et j'aimerais... Peut-on entrer? Oui.
Andávamos a investigar um roubo no "First National Bank" na Cidade dos Desenhos.
On enquêtait sur un braquage de la banque de Toonville.
Quando me deixaste pendurado 30 metros abaixo da 1 Avenida.
Quand je me balançais à 30 mètres sous la First Avenue.
Primeira base.
"First Base".
- Foi a primeira!
Dis-le! - First down!
Vá lá, Primeira, alinha comigo, sim?
Allez, First, aide-moi un peu.
Vá lá, Primeira.
Allez, First.
Por favor, desliga-o, Primeira.
S'il te plaît, First, arrête-le.
- Primeira!
- First!
Primeira, desliga!
First, coupe le moteur.
- Esquece, Primeira Base.
- Oublie ça, First Base.
O Primeira Base aprendeu algo.
First a enfin compris.
- Apanharam o Primeira.
- Ils ont eu First.
- Apanharam o 1ª Base no ginásio.
- Ils ont eu First Base au gymnase.
Levou o Primeira Base lá para baixo e partiu-lhe o raio do pescoço!
First Base, tu l'as fait descendre pour lui briser le cou!
Ligue-me ao First Island Bank de Nassau.
Appelez la First Island Bank de Nassau.
Estava quase falida quando o First National Bank de Boston pediu à CIA um helicóptero para uso na Indochina.
Bell était ruiné. Une banque de Boston a proposé à la CIA de produire cet hélicoptère pour l'Indochine.
Vive na First Avenue. Tem uma bela vista sobre a corrida. - Disse que eu podia levar uns amigos.
De son appartement, on a une vue imprenable sur la course et je peux inviter des amis.
O da First Avenue dá de zero.
Celui de la 1re Avenue est hyper mieux.
Banco Intercontinental.
First Intercontinental Bank.
O Vice-Presidente? Lembras-te do sarilho que íamos tendo com o First Liberty?
Tu te rappelles cet emprunt qui a failli nous griller?
Sabe que não tive nada a ver com o caso do First Liberty.
Je n'ai rien à voir avec cet emprunt, vous le savez!
First Liberty.
L'emprunt?
Quando vi as alegações sobre o First Liberty... pensei que a responsabilidade cabia ao Vice-Presidente.
Quand j'ai commencé à examiner cette affaire d'emprunt, je croyais le Vice-Président seul coupable.
Podemos atrasar esse caso do First Liberty... mas se insiste nesses novos empregos...
Nous essaierons de calmer cette affaire d'emprunt, mais si vous maintenez ce plan...
O meu ex-Chefe de Gabinete, implicou-me num escândalo... envolvendo o Banco First Liberty Savings and Loan.
Mon ancien Chef d'Etat-Major m'a impliqué dans un scandale... concernant une centrale de prêts.
Façam um letreiro a dizer Skate, andem pela First Avenue para ver se alguém vos acena.
Pourquoi ne pas inscrire "Skate" en majuscule le long de la Première avenue pour voir les réactions.
Ele é vice-presidente da First Federal e está sempre, sempre procurando um bom investimento.
Il est président de la First Federal et cherche toujours à investir. Je m'en souviendrai.
Vice-presidente da First Federal.
C'est qui? Le vice-président de la First Federal.
Tenham um bom dia.
# When I first came to London #