English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Francês / Geórgia

Geórgia tradutor Francês

457 parallel translation
O rápido da Western and Atlantic em caminho para Marietta, Geórgia, durante a primavera de 1861.
Le rapide de la western and Atlantic file vers Marietta, Géorgie, au printemps 1861.
E o vento assolou a Geórgia...
Et le vent souffla sur la Géorgie...
Estive com o Sherman na Geórgia.
J'étais avec Sherman en Géorgie.
Não foi ilegal para o Sherman na Geórgia.
Ça ne l'était pas pour Sherman en Géorgie.
Capitão Parrish, disseram-me que serviu o General Kirkpatrick na Geórgia.
On m'a dit que vous aviez servi avec le général Kirkpatrick en Géorgie.
E estou farta de ouvir falar sobre... essa plantação na Geórgia e os inocentinhos dos teus amigos!
Et j'en ai assez d'entendre parler de cette... plantation en Géorgie et de tous tes amis blancs comme neige.
Conheci a Laura há quatro anos, na Geórgia.
J'ai connu Laura il y a quatre ans.
Dá-me outra arma, tocarei "Marchando pela Geórgia".
Passez-moi un autre fusil et je joue une marche!
Já tomou um julepo de hortelã-pimenta bem frio, à moda da Geórgia?
Vous avez déjà goûté un vrai sirop à la menthe?
Depois que queimaram a Geórgia.
Après avoir mis le feu à la Géorgie.
- Também és da Geórgia, Quincey?
- Vous venez aussi de Géorgie, Quincey?
Decisão típica da Geórgia.
Vous nous laissez pas le choix.
O gerador cria bastante eletricidade para iluminar Charleston, Carolina do Sul, e Atlanta, Geórgia.
Et le groupe électrogène fournit assez... d'électricité pour éclairer Charleston et Atlanta.
Mas apareceu um grupo que me levou de novo para Atlanta, Geórgia, onde conheci o Little Richard, com quem toquei um tempo.
Des mecs m'ont emmené à Atlanta, en Géorgie, où j'ai rencontré Little Richard et joué avec lui.
Chama-se Bandido e é de Atlanta, Geórgia
On l'appelle Bandit Il vient d'Atlanta en Géorgie
- Estamos na Geórgia, rapaz.
- On est en Géorgie, fiston.
Era da Geórgia.
Une de Géorgie.
O irmão dele tinha influência política na Geórgia.
Son frère a le bras long en Géorgie. Qu'est-ce que je pouvais faire?
Estás a empurrar o camião para a Geórgia.
Tu pousses le camion jusqu'en Géorgie!
" Estou algures na Geórgia e desde que passei a Capitao...
" Je me trouve actuellement en Géorgie. Depuis que j'ai été nommé capitaine,
CONVENÇÃO DA INDÚSTRIA DISCOGRÁFICA Atlanta, Geórgia
RECORDING INDUSTRY CONVENTION Atlanta, Georgia
Sabe a que horas parte o comboio de Omaha para Atlanta, na Geórgia.
Il sait quel train va de Omaha à Atlanta, en Géorgie.
Millage Ville, Geórgia.
en Géorgie...
Fizeste-me ficar mais quente que o asfalto na Geórgia.
Tu m'as rendue chaude comme les trottoirs de Géorgie.
Mais quente que o asfalto na Geórgia?
Comme les trottoirs de Géorgie?
Traz o carimbo da Geórgia.
De Géorgie.
- O tipo não é um pêssego da Geórgia.
Pas une beauté typique de Géorgie.
Diz-se que o lago hoje está algures na Geórgia.
Le lac est aujourd'hui quelque part en Géorgie.
E os patos levantaram voo levando o lago com eles e hoje está algures na Geórgia.
Et les canards se sont envolés et ont emporté le lac avec eux. Aujourd'hui ce lac est quelque part en Géorgie.
Pelo que ouvi, a maior parte dos homens da Geórgia são um pouco... ligeiros de pés.
D'après ce qu'on me dit, vous êtes tous un peu nigauds en Géorgie.
Lembra-te só que na Geórgia enforcamos pretos aldrabões, tal como os enforcam no Alabama.
Rappelle-toi, on pend les nègres qui mentent en Géorgie... aussi vite qu'on le fait en Alabama.
Deves conhecer toda a gente, tirando talvez o Curtis Smoote, um agente de Valdosta, Geórgia.
Tu connais tout le monde, sauf Curtis Smoote, je pense. Il est shérif à Valdosta, en Géorgie.
Ficas sob minha custódia até amanhã, quando tenho que te levar para a Geórgia, logo de manhã.
Vous êtes sous ma garde jusqu'à demain. Je dois vous emmener en Géorgie dès demain matin.
E dizem que o lago agora está algures na Geórgia.
Maintenant, on dit que ce lac est quelque part en Géorgie.
Estado da Geórgia pode ter terminado contigo, Caine, mas eu não.
l'état de Géorgie en a peut-être fini avec vous.
E llen Sue Gotlander já foi Miss Geórgia.
Ellen Sue Gotlander est une ancienne Miss Géorgie.
Não vimos democracia nos campos de algodão da Geórgia. Lá não há democracia.
Dans les champs de coton de Géorgie, pas de démocratie.
Terás livros suficientes para ler na Universidade da Geórgia.
Tu auras suffisamment de livres à l'Université de Géorgie.
Eu já estive na Geórgia e na Califórnia
J'ai ètè en Gèorgie, en Californie
Nasci numa vila no norte da Geórgia.
Je suis né dans une petite ville de Géorgie.
Ouvi dizer que és da Geórgia, onde os homens são homens e as ovelhas têm medo.
Paraît que t'es de Géorgie où les hommes sont des vrais - et les moutons ont peur.
A Geórgia deu-lhe o nome, a Geórgia levou-a
Nommée, déclarée par la Géorgie
Ralé da Geórgia é o que ele é.
Saloperie de la Géorgie, oui.
Com 22 anos, pus dinheiro numa pequena empresa de bebidas da Geórgia e, travessão, transformou-se na Coca-Cola.
À l'âge de 22 ans, j'ai mis du fric dans une fabrique de boisson de Géorgie, devenue Coca-Cola. Point.
- 203, eu costumava caçar e pescar com o Rogers Hornsby por toda a Geórgia, ou Alabama, onde ele se lembrasse.
- 203, je pêchais dans le temps. Rogers me traînait dans toute la Géorgie, l'Alabama du sud, n'importe où.
Leva-me para casa, para a Geórgia.
Ramène-moi chez moi, en Géorgie.
Para mim, não íamos para a Geórgia numa limusina, íamos num carro funerário.
On ne se rendait pas en Géorgie dans une limousine, mais dans un corbillard.
" Uma das minhas primeiras memórias mais claras é de um carrinho aos tropeções numa estrada de barro entre Commerce e Carnesville, Geórgia, com as minhas pernas penduradas.
"Un de mes premiers souvenirs est celui d'un buggy, " cahotant sur une route d'argile rouge entre Commerce et Carnesville, en Géorgie, " mes iambes ballant à l'arrière.
E que grande Cobb da Geórgia seria esse?
Pour quel grand Cobb de Géorgie est-ce?
O resto foi usado para abrir um fundo educacional para crianças pobres da Geórgia e construir um hospital na sua terra.
Le reste servit à l'éducation des enfants pauvres de Géorgie et la construction d'un hôpital dans sa ville natale.
Veio cá da Geórgia à procura de um homem.
Il cherche quelqu'un.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]