English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Francês / In

In tradutor Francês

4,505 parallel translation
É melhor pô-los entre aspas
Better put'em in quotations
A lutar contra as sombras na tua cabeça
Fighting with the shadows in your head
Não tenhas receio de ceder
Have no fear for giving in
É melhor saberes, que no fim
You'd better know that in the end
Terás mais amor na tua vida
You'll have more love in your life
Tens mais amor na tua vida
- To meet - You have more love in your life - More
A viver num mundo solitário
Livin'in a lonely world
Nascido e criado em South Detroit
Born and raised in South Detroit
Um cantor numa sala enfumarada
A singer in a smoky room
Em busca pela noite
Searching in the night
Escondendo-se algures na noite
Hiding Somewhere In the night
Como dantes, nos teus dedos
Like before in your fingertips
A brincar nas ruas, vais ser um grande homem um dia
Playin'in the street, gonna be a big man someday
Amigo, és um jovem Homem difícil, a gritar nas ruas
Buddy, you re a young man, hard man, shouting in the street
Um dia vou parar à casa dos malucos
Someday l'll land in the nuthouse
Homens graciosos levantam lindas meninas de branco
Graceful men lift lovely girls in white
Sou aquela voz que ouves no corredor
l'm that voice you re hearing in the hall
Tens o meu futuro nas tuas mãos
- Signed, sealed, delivered, l'm yours - You got my future in your hands
Tens o meu futuro nas tuas mãos, querido
- Signed, sealed, delivered, l'm yours - You got my future in your hands, baby Baby
As coisas boas ficam no passado
The good things in your past
Quando acreditas em coisas
When you believe in things
Mantém-me num sonho acordado
Keep me in a daydream
Quando acreditas em coisas que não compreendes
When you believe in things you don t understand
Ficarás para sempre no meu coração
Forever you ll stay in my heart
Ficarás para sempre no meu coração
Forever you ll stay in my heart.
Numa grande casa antiga, cheia de mordomos e empregadas
In a great big old house, full of butlers and maids
Por uma vez, na minha vida
For once in my life
Por uma vez, na minha vida
- For once in my life - For once in my life
Por uma vez, na minha vida
Baby, love, for once in my life
Por uma vez, na minha vida
- For once in my life
Querida, por uma vez, na minha vida
- Someone who needs me - Baby, for once in my life.
No passeio da fama
♪ Standing in the hall of fame
No passeio da fama
♪ Standing in the hall of fame. ♪
Não há intermédios
♪ There's no in-between ♪ No in-between
Conversa fiada não está no meu vocabulário
♪ Small talk s not in my vocabulary ♪
São apenas nuvens nos teus olhos
♪ They're only clouds in your eyes ♪
- Brothers In Arms ]
- Frères d'armes -
Há um pequeno período de tempo, após a morte da mãe, em que o bebé pode sobreviver no útero.
Il y a un laps de temps assez court, une fois que la maman est morte où le bébé peut survivre in utero.
Ninguém com o nome Sergei Damanov fez o check in.
donc personne du nom de Sergei Damanov ne s'est encore enregistré.
ItalianSubs + legendas _ movies
♪ better lock it in your pocket ♪
Está marcado com símbolos Kujini, exactamente como este.
L'endroit est indiqué par des symboles Kuji-in comme celui-ci.
Como estava Londres?
♪ Where secrets lie in the border fires Alors, c'était comment, Londres?
Nos braços de um funileiro
♪ In a tinker's arms
Tenho de fazer o check-in.
Je dois aller m'installer.
Pater noster, qui es in caelis, sanctificetur...
Notre Père, qui es aux cieux, que -
In nomine Patri et Filii et Spiritus Sancti, amém.
Au nom du Père et du Fils et du Saint-Esprit, Amen.
In nomini Patri...
Au nom du Père...
Sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in saecula saeculorum.
Sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in saecula saeculorum.
Por uma vez, na minha vida
- Someone who needs me - For once in my life
Conheci o Waldo no drive-in.
J'ai croisé Waldo au drive-in.
Quero que regressemos à fertilização in vitro.
Je veux qu'on refasse une FIV.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]