Translate.vc / Português → Francês / Irish
Irish tradutor Francês
160 parallel translation
Não, vi "Abie's Irish Rose".
Non, mais j'ai vu du scorbut.
Apresento o Irish Thrush, com 165 Mike Michael! Apresento o campeão hindu Gunga Dean!
Voici le Moineau Irlandais, à 1 80 kilos... et le champion hindou, à 1 70 kilos...
Então, o Irish Thrush ganhou?
Irish Thrush a gagné? C'est mon cousin.
Refere-se ao Black Irish, o grande fala-barato?
Black Irish? Celui qui cause comme un livre?
- O Black Irish?
- Black Irish?
Chamaram-lhe Black Irish, pelo que fez... aos bufos em 1939.
On l'appelle comme ça à cause de ce qu'il a fait aux mouchards, en 39.
- Ouviu, Black Irish?
- Vous entendez ça, Black Irish?
Aqui em São Francisco, o destino de "Black Irish" O'Hara, conhecido agitador das docas, cujo julgamento por homicídio... tem estado nas primeiras paginas das últimas semanas, continua por decidir, pois o júri, reunido há sete horas,
Ici, à San Francisco, le sort de Black Irish O'Hara... agitateur notoire, dont le procès fait la une des journaux... demeure incertain. Les jurés n'ont toujours pas rendu leur verdict.
Sabes, Irish, Lembra-me o tempo em que era miúdo.
Tu sais, Irish, ça me rappelle mon enfance.
Quando voltarmos, Irish que tal se explorarmos esse beco escuro juntos?
A notre retour, si on découvrait Broadway ensemble?
- Assustada, Irish?
- Tu as peur?
Sabes, Irish és a primeira cientista que conheço que tem um grande e bonito cabelo vermelho.
Tu sais, Irish, je n'ai jamais connu de scientifique aux longs cheveux roux comme toi.
e escuta, chamo-me Iris, e não Irish.
Ecoute, je m'appelle Iris, pas Irish.
Esquece, Irish.
Ne t'en fais pas.
Estás bem, Irish?
Ca va?
Que se passa, Irish?
Qu'est-ce qu'il y a?
Não há nada aí fora, Irish.
Il n'y a rien.
Irish, fica com o Sammy.
Irish, restes ici avec Sammy.
Aonde vais, Irish?
Où vas-tu, Irish?
Como quiseres, Irish.
Comme tu veux.
Vamos, Irish.
Viens, Irish.
Irish, Sam, o professor e eu tomamos uma decisão.
Le professeur et moi avons pris une décision.
Acalma-te, Irish.
Calme-toi.
Explica-me, Irish.
Ce qui veut dire?
Liga o gravador, Irish.
Allume le magnétophone, Irish.
Tem a certeza, Irish?
Tu en es sûr, l'lrlandais?
Gostava de uma bebida? Café Irlandês?
Vous voulez un irish coffee?
Café irlandês.
De l'irish coffee!
Não há nada pior que uma ressaca de café irlandês.
Rien de pire qu'une gueule de bois à l'irish coffee.
Irish Independent Batalha recomeça na Linha da Frente
Indépendant d'Irlande Début de bataille sur le saillant
Dirige-se para a Irish Bayou.
Il se dirige vers Irish Bayou.
Burke da Irlanda.
Burke's irish.
São três cervejas, um uísque escocês e um irlandês.
Trois bières, un whisky et un Irish.
Ela costumava beber uísque irlandês.
Elle buvait de l'Irish.
Adoro os Fightin'Irish.
J'adore les Irlandais.
- O que é o "Irish brogue"?
- C'est quoi le brogue irlandais?
Gostas de whisky irlandês?
Tu aimes l'Irish whiskey? - Je l'adore.
O teu pai estava nos Irish Rangers, em Belfast.
Ton père faisait patie des Royal Irish Rangers à Belfast.
Que tal fazermos dos cafés Irish coffees?
Si on donnait une touche "irlandaise" à ces cafés?
Olha só o que eu descobri... ao ler o jornal ontem à noite.
Regarde ce que j'ai trouvé dans l'Irish Times hier soir.
Mas podes ir num barco que parte de Cork daqui a duas semanas, o Irish Oak.
Je peux te mettre sur un bateau de Cork qui part dans deux semaines.
Lembro-me que comeste um de Café Irlandês no dia em que fomos ver Filadélfia?
Et l'irish-coffee au cinéma, quand on a vu Philadelphia...
Rusty Irish.
Rusty Irish.
O Irish vendeu aquela merda ao neto do Capri.
Irish avait vendu la came au petit-fils Capri.
O Fighting Irish contra o Golden Eagles.
Les Fighting Irish contre les Golden Eagles.
Vamos lá, Fighting Irish.
Allez, les Fighting Irish!
- Vamos, Irish.
- Viens, Irish.
- Estás nervosa, Irish?
- Nerveuse?
- Fica tranquila, Irish, sim?
- Du calme.
Que vê, Irish?
- Qu'as-tu vu, l'lrlandais?
Posso preparar Irish coffee, se quiser.
Je peux faire du Irish Coffee, si vous voulez.