English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Francês / Just

Just tradutor Francês

892 parallel translation
"Not for just an hour"
" Pas seulement une heure
"Not for just a day"
" Ni un jour
"Not for just a year"
" Ni un an
- [ Just in time.
- Just in time.
Venha ao escritório amanhã à tarde.
- Just come to the office early tomorrow afternoon.
Mas mais... mais.
Not just sex, but more. More.
Eu sei que você vai escrevê-Io. Não estamos em 33.
Just as I know that you are going to write it.
Uma coisa tão indispensável ao cinema como à vida real.
- Something that s just as indispensable to the movies as it is to real life.
Um jogo de póquer. Com quatro.
A poker game just made for four
Uma recepção em sua honra está planeada no Castelo Saint Just. Lady Clark irá usar o famoso colar Aksand,... que é composto por 11 esmeraldas, o mais perfeito em todo o mundo.
Lady Clark portera le fameux collier Acksand, formé de 11 émeraudes, les plus belles du monde.
"Como uma mulher." "Vamos ficar pedrados."
"Just like a woman"... et "Let's get stoned".
'S Just a missão preliminar, senhor.
Ce n'est qu'une exploration de reconnaissance.
Just sing
Chantons simplement.
She just started talkin' And "Daddy"'s the first word That she ever said
Lori vient d'apprendre à marcher, elle commence à parler et Papa est le premier mot qu'elle a prononcé.
And if the doctor says you're through Keep a-goin' Why, he's a human just like you
Si le médecin dit que tu es foutu, continue à aller de l'avant parce que c'est un homme tout comme toi.
So just help me keep from Slidin'down some more
Alors aide-moi simplement à ne pas tomber encore plus bas.
And I'd sure like to love you If you'd show me the way And just help me keep from
C'est vrai que je veux tellement t'aimer si tu me montres la voie et si tu m'aides simplement à ne pas descendre plus bas.
It's not my way to love you just when no one's lookin'
Ce n'est pas mon genre de t'aimer en cachette.
Please stop pullin'at my sleeve If you're just playin' If you won't take the things you make me wanna give
S'il te plaît, arrête de me tourner autour si ce n'est qu'un jeu pour toi, si tu ne veux pas prendre des choses que tu me donnes envie de donner.
Down the highways On the beaches Just as far as memory reaches
Au long des routes et sur les plages, aussi loin que je m'en souvienne j'entends toujours mon père chanter ses vieilles chansons militaires.
His mama died when he was just 11
Sa mère était morte quand il avait 11 ans.
Down the highways On the beaches Just as far as memory reaches
Au long des routes, sur les plages, aussi loin que je m'en souvienne j'entends toujours mon père chanter ses vieilles chansons militaires.
Just ask any bum you meet
Demandez à n'importe quel vagabond,
Just ask any'bo that you might meet Life Mai b A one-way street
Demandez à n'importe quel vagabond, la vie peut être à sens unique mais ça ne me tracasse pas.
l'm completely crazy, just for you.
l'm completely crazy, just for you.
Keep your style, you're just fine, Lazy Daisy of mine.
Keep your style, you re just fine, Lazy Daisy of mine.
But don't forget we have to... pa pa bap pa parababap bap
But don t forget we have to... Keep your style... you re just fine...
Shh! Just tell me when we get to the front door.
- Dis-moi quand on sera à l'entrée.
Eu vou apenas chegar à porta. I'll just get the door.
- Je vais ouvrir la porte.
Suspeito, dissimulado, sombrio, ele sabe naturalmente mostrar-se impenetrável e manter o seu segredo. " Retrato de Saint-Just por Paganel
Soupçonneux, sournois et sombre, il sut naturellement... être impénétrable et préserver son secret. " "'Portrait de Saint-Just'par Paganel. "
Espera só e verás.
Just wait and see.
Começa agora.
They're just starting.
God! It just went red all over!
Ca a viré au rouge...
- São putos.
- Just kids.
O amor chega como uma surpresa E é tarde demais Agora é tarde demais para pará-lo
love comes as a surprise.... ] [.. and its too late... ] [... its just too late to stay!
Apenas fecho meus olhos, fecho meus olhos
[I just close my eyes... ] [... I just close my eyes]
As miúdas só querem divertir-se.
"Girls just wanna have fun."
Basta dizeres a hora e local.
" Just nom l'heure et le lieu.
- Faça amor comigo.
- Just m'aimer. - Oui.
Barla ficou conhecido pelos temas "Só Para Ti" e "Corações".
Barla avait connu le succès avec "Midnight Hearts" et "Just for you".
She was just 17
She was just 17
Podia saltar um pouco, para eu ver?
Ah! Vous pouvez faire bouger? Just un peu pour voir?
# Uh-oh # Just listen to the rain
Écoute la pluie
Seems the land of opportunity, for me is just a curse
Seems the land of opportunity, for me is just a curse
Acabo de encontrar o McGregor.
I just left Mr McGregor.
É possível.
- It s just possible he ll say it s fantastic.
Deve haver algo que não tenha.
Il y a bien quelque chose que je n'ai pas. Une fête sera donnée en leur honneur au Chateau historique de Saint Just.
- Um momento, por favor.
- Just a minute, please.
Lori's just walkin'
celle qui n'est pas pincée à la taille.
And I know there must b somethin'someplace And some way to lleve So just help me keep from
Je sais qu'il doit bien y avoir quelque part un endroit et une manière de vivre alors aide-moi simplement à ne pas descendre plus bas, aide-moi simplement à ne pas descendre plus bas, plus bas.
# Oh-oh-oh # Just listen to that rain
Écoutez cette pluie

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]