English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Francês / Lost

Lost tradutor Francês

360 parallel translation
Eu teria feito, cara. Mas estava num fã-site de LOST ontem a noite falando com uma mina, até que uma hora percebi
J'étais parti pour les faire, mec, mais j'étais sur un forum de Lost en train de causer à cette nana.
Quando LOST HORIZON de Frank Capra estreou em Março de 1937, tinha a duração de 132 minutos.
Lorsque LOST HORIZON de Frank Capra apparut en mars 1937, il avait une durée de 132 minutes.
A situação está controlada, mas o capitão Jack não se quer render.
Il se trouve que Captain Jack veut la Lost River.
Olá, amigo. O Jack deu-te problemas últimamente?
Les Modocs vous en font voir à Lost River?
Vou me encontar com o capitão Jack amanhã.
J'irai voir Captain Jack demain. A Lost River?
Claro, e logo depois pedirá mais terras!
Donne-moi Lost River! Fais partir les Blancs!
Mais mortes significa guerra.
Lost River est à moi.
Eu quero Rio Branco, ele é meu. O que me diz? Responda.
Je veux Lost River, je prends.
Já perdi o estúdio e agora vou perder a camisa por causa dele.
- Que vous tournez avec Fritz Lang? - No! l've already lost the studio and l'm gonna lose my shirt because of him.
Pararam no Lost Love.
On dirait qu'ils s'arrêtent au "Lost Love".
Contrastando com o local de Bristol, temos progresso aqui, na primeira auto-estrada de 18 níveis da Grã-Bretanha, que é construída por personagens do Paradise Lost de Milton.
Contrastant avec Bristol, on a des problèmes, ici, sur le premier échangeur britannique à 18 niveaux, construit par les personnages de Paradise Lost, de Milton.
My mother's people came by ship And fought at Bunker Hil My daddy lost a leg in France
Les ancêtres de ma mère sont venus en bateau et se sont battus à Bunker Hill, mon père a perdu une jambe en France, j'ai toujours ses médailles.
When I tried to get back to him I got lost on the way
Quand j'ai essayé de revenir vers lui je me suis perdue en route.
Ela parou num semáforo e viu-o a andar no campo por trás do drive-in Lost River.
Elle s'est arrêtée au feu rouge et elle l'a vu derrière le drive-in.
Quem me dera que pudesse manter a Roxy nisto, mas parece que tudo o que ela se interessa agora, é com a musica.
C'est Lost Arrow, non? - Tu t'en rappelles? - Oui.
O Lost Dude Ranch.
Le Lost Dude Ranch.
I lost my true lover
J'ai perdu mon amour
Ele conheceu a Joanna nas filmagens do The Lost Man, e deixou a minha mãe.
Il a rencontré Joanna sur le tournage de Lost Man. Il a quitté ma mêre.
The Lost Man ê o único filme do meu pai que eu não consigo ver.
C'est le seul de ses films que je ne peux pas regarder.
A menos que queiras ter um Gelf sentado na tua cara, e a procurar moedas nos teus buracos, eu sugiro que penses melhor.
A moins que tu ne veuilles qu'un Gelf à 3 fesses s'asseoit sur ton visage, probing your crevices for lost biros, Je te suggère d'y repenser.
Sou a mãe do "Lost in Space".
Je suis la mère de Perdus dans l'espace.
Está sintonizado na K-LOST, a terra do apocalipse.
Vous êtes sur K-LOST, la radio de l'Apocalypse.
VEGAS PERDIDA 100 MILHAS
LOST VEGAS 60 KM
Ninguém toca rock'n'roll em Vegas Perdida!
Pas de rockers à Lost Vegas!
"THE LOST GENERATION" Ernest Hemingway
"LA GENERATION PERDUE" Ernest Hemingway
Lost Caves, Muir Woods.
Les grottes perdues, Muir Woods.
Reservei bilhetes para Love's Labours Lost.
Je réserve des billets pour "Peines d'amour perdues".
Estás a brincar? Com o mau hálito, o ressonar e a sinusite, é como dormir com um Sleestak. ( criaturas da série Land of the Lost )
Tu respires bruyamment par la bouche et par les sinus, c'est comme dormir avec un reptile.
"got lost in the game oh, baby, baby."
Me suis perdu dans le jeu oh, bébé, bébé.
Lost Horizon, magia e lugares desconhecidos.
"Les Horizons perdus", contrées inexplorées.
Sim, Lost Horizon.
Ah oui, "Les Horizons perdus".
A minha série favorita, "Land of the Lost."
Mon programme préféré, Monde des perdus.
Da "Land of the Lost"?
Ia langue du "Monde des perdus"?
Eu amo "Land of the Lost."
J'aime cette émission.
"O Fim-de-Semana Perdido."
Comme dans "The Lost Weekend".
Tão perdido sem ti...
{ C : $ 80FF00 } l'm so lost without you.
Tão perdido sem ti..
{ C : $ 80FF00 } l'm so lost without you.
2009 LOST MEMORIES
2009 LOST MEMORIES "Mémoires Perdues"
Is all hope lost?
Is all hope lost?
Uma vez perdidos serão encontrados
Once lost will all be found
Deixa-me adivinhar. Processou-te pela tradução?
Je suppose qu'il t'as fait le remake de "Lost in translation".
I was lost, now I'm found.
* I was lost * * now l'm found *
I was lost now I'm found.
* I was lost * * now l'm found *
Sei que deste uns conselhos ótimos ao Perdido de Los Altos sobre encontrar um novo amor.
Je sais que tu as donné un excellent conseil à Lost, à Los Altos, sur sa recherche en amour.
Tive um momento tipo "O Amor é um Lugar Estranho" quando estava no filme para o TNT, o "Summer Fall".
J'ai eu, moi aussi, mon petit moment Lost in Translation quand je tournais ce film explosif Summerfall.
Vimos a Sofia, nas filmagens do Lost.
On a vu Sofia pour Lost in Translation.
Pensa em ir lá sózinho?
Tu vas à Lost River... seul?
Todo o vale do Rio Branco fica para nós.
Toute la Lost Valley.
Lost Canyon Creek.
C'est Lost Canyon Creek.
"LOVES LABOUR LOST IN SPACE"
Diffusé en contrôle cérébral sur certains écrans
Aproveita ao máximo, John.
I want to get lost in your rock'n'roll and drift away... Sers-toi, John.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]