English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Francês / Marido

Marido tradutor Francês

35,512 parallel translation
Certo, bem, e quando à Mary ver o seu marido morto e o seu filho?
Qu'est-ce que tu fais de Mary qui a vu son mari mort et son fils?
O ex-marido da Sadie?
L'ex de Sadie?
Bem, tentei dizer à minha mãe, mas ela disse que era o dever da mulher tratar do marido.
J'ai essayé d'en parler avec ma mère, mais elle m'a dit que c'était le devoir d'une femme de prendre soin de son mari.
Sou o marido da Sadie.
Je suis le mari de Sadie.
- Sou o marido da Sadie.
- Je suis le mari de Sadie.
Detalhes pessoais que deviam ficar entre marido e mulher.
Des détails personnels qui doivent rester entre mari et femme.
Sou o marido da Sadie.
Sadie est ma femme.
O marido da rapariga...
Le mari de la fille...
A SECNAV está lá dentro com o ex marido e a namorada dele.
La sec-Nav est à l'intérieur avec son ex-mari et sa petite amie.
O seu marido iria descobrir com que realmente se tinha casado.
Votre mari découvrirait qui est sa femme.
O seu marido é um agente público.
C'est un notable.
Como é que está o marido?
Comment va ton mari?
Um pouco como o seu ex-marido, espero.
Semblables à ceux de votre ex-mari, j'espère.
Quão Presidencial é ter a ex-amante do seu ex-marido a gerir a sua campanha?
Est-ce présidentiel que d'avoir l'ex-maitresse de votre ex-mari pour diriger votre campagne?
O marido desta mulher ficou atrás desse mesmo pódio há menos de três anos, fez as mesmas promessas vazias.
Le mari de cette femme s'est tenu debout sur ce même podium il y a moins de 3 ans.
"E em caso de dúvida" "sobre onde estou com o Presidente," vai perceber que ele é o meu ex-marido, não meu marido.
Et au cas où il y aurait des doutes sur ma position par rapport au président, vous remarquerez qu'il est mon ex-mari, pas mon mari.
O meu marido, John, serviu no exército dos EUA.
Mon mari, John, a servi dans l'armée américaine.
Ouvir o meu marido dizer isto, fez o meu sangue ferver.
Entendre mon mari dire ça, ça m'a fait bouillir.
Queria dizer alguma coisa, expressar a minha raiva, dizer ao meu marido para sair daquele inferno, mas não o fiz.
Je voulais dire quelque chose, exprimer ma colère, dire à mon mari de foutre le camp, mais je ne l'ai pas fait.
4 horas depois, um sniper talibã pôs uma bala no pescoço do meu marido, Cortou a artéria carótida, matou-o quase instantaneamente.
14 heures plus tard, un sniper Taliban a mis une balle dans la nuque de mon mari, lui tranchant la carotide, le tuant presque instantanément.
É difícil competir com um marido morto.
C'est dur de rivaliser avec un mari mort.
- Porque ele não era marido dela.
- Parce qu'il n'est pas son mari.
Marido do paciente está muito ansioso.
L'épouse du patient est ici. Elle est très anxieuse.
Ei. Seu marido, que homem doce.
Sympa, un gars sympa votre mari.
O marido dela sabe?
Son mari sait?
Foi estranho, ela e o marido?
Bizarre, elle et son mari?
Um bom marido.
Un bon mari.
Eu sei que ele é seu ex-marido, mas pensei que ambos já tinham seguido em frente.
Je sais que c'est votre ex-mari mais je pensais que vous aviez tourné la page.
O marido é um engenheiro que viaja frequentemente - para a China a trabalho.
Son mari est ingénieur et se déplace fréquemment en Chine pour son travail.
O seu ex-marido...
Votre ex-mari est...
Posso perguntar porque é que o seu marido vivia aqui se a senhora estava em Pensacola?
- Pourquoi... votre mari vivait-il ici pendant que vous vivez à Pensacola?
Sabe que o seu marido fez um avultado donativo à Youth Stripes antes de morrer?
Vous savez que votre mari a fait un gros don à Youth Stripes avant de mourir?
O meu marido era um homem absolutamente honrado.
Mon mari était un homme honorable. À l'excès.
Encontrámos uma factura de um contabilista forense no disco rígido do seu marido.
On a trouvé la facture d'un expert-comptable sur le disque dur de votre mari.
O seu marido e a Kayla eram chegados?
Votre mari et Kayla étaient proches?
Talvez, mas o meu marido não era.
Peut-être. Mais mon mari ne l'était pas.
A senhora matou o seu marido, Mrs. Grant, e incriminou o Tyson Reed.
Vous avez assassiné votre mari, Mme Grant. Piégé Tyson Reed.
Oiça, o meu marido está muito bêbado para dançar, e tenho de movimentar-me ou vou ficar maluca.
Mon mari est trop bourré pour dancer, et je dois bouger ou devenir dingue.
Não parece preocupada com o desaparecimento do seu marido.
Pour une femme dont le mari a disparu depuis peu, vous ne semblez pas inquiète.
Os detalhes do desaparecimento e o ter deixado o consultório não encaixam exactamente no perfil de um marido infiel.
Les détails de sa disparition et l'abandon de ses affaires ne collent pas avec un mari volage.
Pode não ser um marido infiel, mas um marido em fuga.
Il n'a pas le profil d'un mari volage, mais celui d'un mari en fuite.
Só me pergunto, mãe, isso é ideia tua ou do teu marido?
Mais je me demande si c'est ton idée ou celle de ton mari.
Acabei de me casar, e o meu marido e eu iremos limpar esta tralha toda, por isso...
Je viens de me marier. Mon mari va nettoyer la cave. - Sympa!
Ouvi que tu e o teu marido vão limpar a minha cave.
J'ai entendu que ton mari et toi alliez nettoyer mon sous-sol?
Eu e o meu marido, temos um acordo, um entendimento, e não diz respeito a ninguém, a não ser a nós.
Mon mari et moi, nous avons un accord, un arrangement et ça ne regarde personne d'autre que nous.
Então porque não levas o teu marido?
Pourquoi pas ton mari?
O marido, ser o forte, e a esposa mais acanhada?
L'homme est fort, la femme est plus réservée?
O marido dava um beijo à esposa quando chegava, dizia-lhe como estava delicioso o almoço.
Un mari embrasse sa femme sur le pas de la porte, lui dit que son boeuf est délicieux.
Até que ponto é antiquado o seu marido?
Votre mari est-il vieux jeu?
E o marido dela David?
Et son mari David?
Sou o marido dela.
Je suis son mari.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]