Translate.vc / Português → Francês / Sue
Sue tradutor Francês
2,046 parallel translation
Como é que correu com a Sue?
Comment ça s'est passé, avec Sue?
- É por causa da Sue?
- C'est à cause de Sue?
- Sue.
- Sue.
Sue, és completamente psicótica? Ou só com outras mulheres?
Alors, Sue, t'es complètement folle ou c'est seulement à cause des femmes?
Sempre suei pouco,
Je ne sue pas beaucoup, depuis toujours, mais...
Mais... a Sue não me ia deixar morrer.
Et... Sue n'allait pas me laisser mourir.
A Sue deu-me uma ampola do vírus.
Sue m'a donné une fiole du virus.
A Sue disse que ficou de vir ao encontro sozinha.
Sue a dit qu'elle devait être seule au rendez-vous.
Quando falámos, não percebi que ia trazer um amigo, Sue.
Quand on s'est parlé, j'ignorais que vous viendriez avec un ami, Sue.
Eles apanharam a Sue-Shaun, e a Kara foi...
Ils ont pris Sue-Shaun, et Kara a été...
Eu sei, não é apetitoso, mas é tudo o que temos.
Je sais que ce n'est pas appétissant, mais c'est tout ce sue nous avons.
Mas vê se a tartaruga está a suar.
Regardez plutôt si cette tortue sue
- Muito obrigado, Sue.
Merci beaucoup, Sue.
Olá, Sue.
Salut, Sue.
A Sue não está errada. Mas acredito que nada é definitivo.
Sue n'a pas tort, mais rien n'est gravé dans la roche.
- Olá, Sue. Querias falar comigo?
- Tu voulais me voir?
- Estás a ameaçar-me, Sue?
- C'est une menace?
Sabes que mais, Sue?
Tu sais quoi?
- Espera um pouco, Sue.
Attends.
Sue, lamento, mas tenho de te pedir que limpes o batido de proteínas do chão da reprografia.
Sue, je suis désolé mais je vais vous demander de nettoyer la boisson protéinée répandue sur le sol de cette salle.
Pensei que tinhas dito à Sue para ser ela a limpar.
Je croyais que Sue devait s'en charger.
A Sue tem um recado da enfermeira a dizer que o lúpus a impossibilita de dobrar-se e limpar o chão.
Sue avait un mot de l'infirmière de l'école disant que son lupus l'empêchait de se pencher au-dessus d'un seau d'eau.
Espera lá, Sue.
Une minute, Sue.
Por isso, Sue, vou cortar no orçamento de limpeza a seco para pagar os novos fatos do Clube Glee.
J'ampute votre budget pressing pour acheter des costumes à la chorale.
Sabes, Q, quando pus os meus olhos em ti pela primeira vez recordaste-me de uma Sue Sylvester mais nova, embora não tenhas a minha estrutura óssea.
Tu sais... La première fois que je t'ai vue, tu m'as rappelé la jeune Sue Sylvester. Sans la structure osseuse.
A Rachel saiu do Clube Glee porque a Sue conseguiu que o Sandy voltasse a dirigir um musical.
Rachel a quitté la chorale pour monter une comédie musicale avec Sandy.
Estou a suar imenso.
Je sue comme un porc.
- Essa nunca fica velha, Sue.
{ \ pos ( 192,230 ) } Toujours aussi drôle, Sue.
Hank Moody, a minha chefe, Sue Collini.
{ \ pos ( 192,230 ) } Hank Moody, ma patronne, Sue Collini.
Sem dúvida, Sue.
Absolument.
Tem razão.
Vous avez raison, Sue.
Agradeço o interesse, Sue, a sério, mas estou a meio de um divórcio feio.
Votre intérêt m'honore, Sue. C'est vrai. Mais je suis en plein divorce.
Podes armar-te em difícil, Runkle, o que te deixar molhado, mas a Sue Collini ganha sempre a pilinha.
Vous pouvez faire le difficile, Runkle. Tant que ça vous excite. Mais Sue Collini obtient toujours le zizi.
Com certeza, Sue.
Pas de problème.
Do que estás a falar, Sue?
Qu'est-ce que tu racontes?
Porque amo a minha esposa, Sue.
Parce que j'aime ma femme.
- Obrigado, Sue.
- Merci, Sue.
Só estou a tentar ganhar a vida, Sue.
Faut que je gagne ma croûte.
Parece-me o apogeu da decadência, mas tenho de ler esta imundice.
C'est plus que décadent, Sue. Mais je devrais lire ces manuscrits.
- Podes armar-te em difícil, Runkle, mas a Sue Collini ganha sempre a pilinha.
Vous pouvez faire votre difficile. Mais Sue Collini obtient toujours le zizi.
A Sue e eu namorámos no início dos anos 80.
Je sortais avec Sue au début des années 80.
Com todo o respeito, Sue, rata não é tudo na vida.
Sauf votre respect, Sue, y a pas que le cul dans la vie.
Está a assustar-me, Sue.
Vous me faites peur, Sue.
Deve ser a Sue.
Vous devez être Sue.
- Foi um prazer, Sue.
- Ravie de vous rencontrer, Sue.
Boa ideia, Sue.
Bonne idée, Sue.
E tenso também.
Et je sue aussi.
Tipo papar uma puta?
Elle sue du Tang. - Elle est folle.
Não é altura para isso! - Acalma-te, Sue.
OK, calme-toi, Sue.
Sabes, Sue?
Vous savez quoi, Sue?
Sou todo seu, Sue.
Je suis tout à vous, Sue.