English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Francês / There

There tradutor Francês

630 parallel translation
There's only one way to handle you.
Il n'y a pas d'autre solution.
"That's when I'll be there, always"
" C'est alors que je serai là, toujours
" Há um tal ardente desejo, oh, uma ardente sofreguidão...
There's an, oh, such a hungry yearning
- There isn't for what. "
- There isn't for what.
Abram a porta!
"Open up in there!" "Open up!"
Aqui... e aqui... e ali!
"There." "And there." "And there, your shoes."
There were two birds sat on a stone.
Deux oiseaux perchés sur une pierre...
One flew away and then there was one.
Mais l'un s'envola, un seul resta...
The other flew after and then there was none.
Peu après, à tire-d'aile, le second s'en alla...
Sim, está além.
- Yes, she s over there.
Ainda ontem havia aqui reis.
- Only yesterday there were kings here.
É o que eu pensei daquilo que ali está, Fritz.
- That's what I think of that stuff up there, Fritz.
Bem, there you have it.
Eh bien, voilà.
Sr. Max, creio que houve um engano.
Max. l believe there is a mistake.
Estamos a construir maquetes de molhes, para as futuras instalações portuárias.
Look down there. Nous avons aménagé un bassin dans le pond avec les installations portuaires.
There's Jimmy
Jimmy,
Well, I don't know what it's like out there But in here it's gettin'darker
Je ne sais pas à quoi ça ressemble là-bas mais ici il fait de plus en plus sombre.
And the joy we share As we tarry there None other
La joie que nous partageons alors que nous nous attardons ici, personne d'autre ne l'a jamais éprouvée.
As we tarry there None other Has ever
alors que nous nous attardons ici, personne d'autre ne l'a jamais éprouvée.
No, there's nothin'like the lovin' Of a hard-drivin'cowboy man
Non, il n'y a rien de comparable à l'amour d'un cow-boy qui travaille au volant de son tracteur.
No, there's nothin'like the lovin' Of a hard-drivin'cowboy man
Non, rien n'est comparable à l'amour d'un cow-boy qui travaille au volant de son tracteur.
No, there's nothin'like the muscles Of a hard-drivin'cowboy man
Non, rien n'est comparable aux muscles d'un cow-boy qui travaille au volant de son tracteur.
Don't lead me on if there's nowhere For you to take me
Ne me fais pas prendre un chemin si tu n'as nulle part où m'emmener.
There's trouble in The U.S.A.
Il y a des problèmes aux USA.
There it is.
Doucement.
There's glory and harmony...
There's glory and harmony...
There's a boy who fell in love one day...
There's a boy who fell in love one day
When that show goes on in there,
Règle du syndicat.
Oh, there was an old hen She had a wooden leg
Une vieille poule à la jambe de bois
Rindo...
- De m'marrer. ~ There are things l'd like to say ~ ~
When I saw her standing there?
When I saw her standing there?
Não vai aguentar-se muito tempo, lá fora é pior.
You wouldn't get far. It s worse out there.
- "Stuff Like That There."
- "Des Trucs comme ça." Mais...
- "Stuff Like That There." Vai.
- "Des Trucs comme ça." Fonce.
"Stuff Like That There."
"Des Trucs comme ça"
Down there they're lookin'for a Cadillac
Down there they re lookin'for a Cadillac
# It's cold outside, there's no kind of atmosphere # I'm all alone, more or less
Sous-titré et resynchronisé par Elwe.
Gostaria de estar na terra do algodão estes velhos tempos que não esqueci...
Marche! I wish I was in the land of Cotton Old times there are not forgotten
Está bem, estarei lá.
O. K., l'll be there.
Pela manhã há pássaros azuis...
In the morning there s bluebirds
There's a boy who fell in love one day...
There's a boy who fell in love one day...
# It's cold outside, there's no kind of atmosphere
# It s cold outside, there s no kind of atmosphere
You know that there are Você sabe que existe Harold, junte-se a mim.
Harold, allez, chante.
And I know there must b somethin'someplace And some way to lleve So just help me keep from
Je sais qu'il doit bien y avoir quelque part un endroit et une manière de vivre alors aide-moi simplement à ne pas descendre plus bas, aide-moi simplement à ne pas descendre plus bas, plus bas.
When we've been there Ten thousand years Bright, shining
On est là depuis 10.000 ans, brillants et resplendissants comme le soleil et nous n'avons pas moins de jours pour chanter la gloire de Dieu que lorsque nous avons commencé pour la première fois.
# Then there was music # This is my headquarters.
C'est mon quartier général.
# If there's anything that you want # Hi.
Salut!
# There's a place There's a place #
Hé, les amis, ici, le "K".
Ali, ali
"Over There" remonte à 1918. Là-bas, là-bas
– Não dá para sonhar. – Pára com as facas.
- There's no room for dreams.?
Sketch cómico, tu e o Eddie, depois "Stuff Like That There", depois aplauso, o Wally e a banda, depois o Eddie encerra, e adeus.
Très bien. Sketch entre Eddie et toi, ha-ha-ha. Puis tes "Trucs".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]