Translate.vc / Português → Francês / Uhh
Uhh tradutor Francês
125 parallel translation
É... uhh!
C'est- -
- Eu uhh hmm - Não é muito bom
Ce n'est pas très bon.
Uhh, eu tenho três dólares em moedas.
- Trois dollars en pièces de 10 cents.
Eu os odeio, uhh!
Je les hais.
Grace, você sabe, é, uhh, proibido estacionar aqui.
Grace, c'est illégal de se garer ici.
Este garoto, ele é... ele é meu namorado, e, uhh, eu apenas estava querendo saber... se haveria alguma outra forma de conseguirmos cuidar disso.
C'est mon petit ami... et je me demandais... s'il y avait un moyen d'arranger ça.
Uhh, acho que estou bem.
Je crois que ça va.
Avisa a rainha! Uhh... Uhh...
Appelle la reine.
Tens outro trabalhinho! uhh
T'as un autre boulot
Assim como as estrelas vêm brincar Uhh
* Quand ils volent vers les étoiles *
Eu vou, uhh, fazer... umas torradas para toda a gente.
Je vais aller faire griller des strudel pour tout le monde.
Uhh, a festa.
La fête.
Hey, o que se passa? Uhh!
Hé, qu'est-ce qui vous prend?
Uhh! Coragem, Bubble!
Lève la tête, Bulle!
Stark, mande Rygel, e Jack leve Crais de volta ao Talyn.
D'accord. Stark, envoie Rygel et Jack essaie de ramener Crais sur Talyn. Uhh!
Uhh. Isto é ridículo.
Euh. c'est ridicule.
- Uhh... - E se divertir como um Garoto Perdido!
- Et que tu t'amuses comme un graçon perdu!
Mas vamos ficar no Holiday Inn. - Uhh.
Mais on logera dans un Holiday Inn.
- Hey, como tens andado? - Uhh,
Salut, comment ça va?
- Uhh. - Vamos para o sofa.
Allez, on va remonter sur le canapé.
- Uhh. Então, o teu nome do meio é...
Alors, c'est ton second prénom...
Uhh.
Euh...
- Uhh! Importas-te que eu entre?
Je dérange pas?
Oh-oh-ohh! Eu juro... uhh! Nunca mais me associo...
Je jure de ne plus jamais m'acoquiner
Uhh, dói-me a cabeça
J'ai la migraine.
Uhh! Sim, o papel.
Ah, le journal.
Uhh. Veiculo terrestre ridículo.
Véhicule terrien ridicule.
Uhh... Acho que nós não vamos a lado nenhum.
J'ai comme l'impression qu'on va rester dans le coin.
Ninguém o viu desde que acabou o interrogatório ao Sark, mas, uhh, palavra que trabalhou nele, bastante bem.
Je ne l'ai pas vu depuis qu'il a fini d'interroger Sark mais à ce qu'on m'a dit il s'est bien occupé de lui.
Uhh, faça dessa hipótese zero.
Non, pas de chance en fait.
Uhh, sim, eu vi.
Oui, effectivement.
Uhh, foi por pouco huh?
C'était juste, hein?
Uhh, fizeste o Leo voltar ao trabalho.
Tu as remis Léo au travail.
Não.
Non. Uhh!
A tua redacção era, uhh sobre alguém em particular? Era... pessoal?
Dans ta nouvelle, tu parlais de... de quelqu'un de précis?
Brown? Disseste que ele estava...
Uhh!
A resposta correcta era...
Uh-UHH! La bonne réponse était...
Uhh... Sim! Dos velhos tempos em Berkeley, quando vocês se apaixonaram, ela não se cala com isso!
Ouais... du bon vieux temps à Berkeley, quand vous êtes tombés amoureux pour la première fois.
Já chega...
Plus de "Uhh."
Uhh.. não.
Non.
- Pode ser sempre franco comigo.
- Uhh, Paul, you can always be frank with me.
Uhh, quem precisa de esteróides?
Qui a besoin de stéroïde?
Falam um bocado...
Ca parle un peu. - Uhh!
Uhh?
Et ca.
Uhh!
Uhh!
- Oh, vamos, agora.
- Uhh!
Uhh!
Humm!
Mas amigos, eu
Uhh, mais les mecs, je vais...
Uhh, não saias.
- Ne sors pas.
Lembra desse item?
Cavennaugh et moi, uhh...
Ele se foi.
tout sauf saumon, uhh... les crevettes grises.