Translate.vc / Português → Francês / Vw
Vw tradutor Francês
48 parallel translation
Vou identificar a VW.
Je vais vérifier la plaque.
Se esse VW azul ainda está por cá, vamos encontrá-lo. Mais uma coisa, Sayer...
- Encore une chose, Sayer.
Faz nove carros japoneses, seis americanos e três VW, o que bate o teu Rolls-Royce em dez pontos.
Très bien, partenaire, C'est 9 Japonaises et 3 Volkswagen, qui se tire la bourre avec ta Rolls Royce. Tu veux arrêter?
A verdade, é que ele é piloto de um microbus VW com asas.
La vérité, c'est qu'il pilote un microbus VW muni d'ailes.
Este piloto de VW voa a três metros do solo... atrai o fogo dos terra-ar inimigos e lança-pedras.
Ce pilote de VW vole à 3 mètres du sol... et attire le feu de l'ennemi des sol-air aux lance-pierres.
Chegou um banda de miúdas num descapotável.
Une bande de gonzess arrive en VW.
Esta cápsula veio de uma carrinha Volkswagen.
Cette capsule provient du minibus VW.
Não há nenhuma Amanda com um Volkswagen azul.
Pas d'Amanda avec un VW. - Le voilà.
Quem tiver um Carocha dourado, amarelo, ou de cor clara.
Toute immatriculation de VW or, jaune ou bronze.
Quando te foste embora, entraste no teu VW Carocha.
Puis je t'ai regardé t'en aller dans ta petite Coccinelle.
Nunca pensaríamos que tinha sido atropelada por uma carrinha VW.
On ne dirait pas que notre fourgon VW lui est passé dessus.
O VW no espaço 23.
La VW, place 23.
Então, foi por aquele que eu roubei o teu VW?
- C'est pour lui que j'ai volé ta VW? - Ouais.
Demasiado pretencioso para um volkswagem?
Trop prétentieux pour une VW?
- Um VW descapotável azul.
- Une VW cabriolet. Bleue.
Ainda estou à espera do autocarro da VW cheio de miúdas das claques, mas ainda não aconteceu.
Moi, j'attends encore un autocar plein de pom-pom girls.
Desculpem ter interrompido a festa miúdos... mas há um VW estacionado na zona de carga com a matrícula 2KL4SKL.
Désolé de gâcher votre fête. Il y a une Coccinelle sur une zone de livraison. Plaque numéro 2-Q-L-4-S-K-L.
Atrás do grelhador.
Derrière le sigle VW.
O Volkswagen pertence à amiga da vítima que está ali.
La VW appartient à un ami de la victime.
Não há hipótese dum motor normal dum VW como este, de vencer o teu.
Un moteur pareil n'aurait jamais pu surpasser le tien.
Nunca ouvi falar dum VW Carocha de competição NASCAR, mas parece que a equipa Peyton encontrou um.
On n'a jamais vu une coccinelle à la NASCAR, mais l'équipe Peyton a réussi à la présenter.
Acho que a última vez que te vi estavas a guiar aquele teu Volkswagen.
La dernière fois que je t'ai vu, tu partais au volant de cette VW.
- Por que não levas o VW?
- Pourquoi pas la Volkswagen?
- Eli, esse é o dono.
Il conduit un VW Bug.
Mantemos o tema do posto de gasolina, deixamos uma carrinha VW numa das bombas, pintamos o nome do restaurante de lado.
On garde le thème de la station-service en garant un bus à une pompe, on peint le nom du restaurant sur le bus.
Há um VW Karmann-Ghia branco abandonado...
On a une Volkswagen Karmann blanche abandonnée...
- Não, o Don disse que só o faríamos se eles não gostassem da apresentação.
Don veut qu'on cite VW seulement s'ils n'aiment pas.
Ele anda por aí numa Volkswagen com 40 anos cheia de electrónica.
Il conduit un van VW vieux de 40 ans équipé d'électronique.
Meu VW CC.
Je l'adore!
Encontrar azeitonas recheadas com pimento... apanhar o verde na Maple, sempre que vemos um VW.
Je vais te dire ce qu'il n'y a pas. Trouver des olives au piment. Le lampadaire de la rue Maple.
Tinham uma colher grande, um balde nas traseiras de uma carrinha VW.
Ils sont partis de rien, Anthony. De zéro.
Uma carrinha Volkswagen.
Haaa un petit bus VW.
- Uma Kombi VW?
Un van Volkswagen?
Um cocker spaniel no VW Jetta.
Épagneul dans la Jetta.
"Zitch dog", um Beagle num VW Beetle.
Zitch dog, un beagle dans une Beetle.
Perguntaste-me por aquele VW antigo com os corações e pássaros azuis e...
Tu voulais en savoir plus sur le vieux Volkswagen avec les cœurs et les oiseaux bleus...
É um VW Jetta.
Il s'agit d'une Jetta.
- É um VW Jetta! - E então?
C'est une Jetta!
Uma vez vi-o a atirar um segurança de 140 kg contra o capô de um VW Cabriolet.
Je l'ai vu une fois jeter un contenaire de 150 kilos sur le capot d'un cabriolet.
Tinha um WW Bug.
J'avais une VW Coccinelle.
- Mas se tivesse sido o meu Carocha
- Si ça avait été ma vieille VW cox, on aurait pas eu de problème.
- tínhamos um grande problema. - Espera aí, disseste Carocha?
Tu avais une VW Coccinelle?
Ele não roubou apenas as placas do autocarro VW.
Il n'a pas volé que les plaques de ce bus.
Os carros mais roubados São o VW Polo, o Toyota Hiace e a Toyota Hilux.
Les voitures les plus volées, enfin "carjackées", sont la VW Polo, la Toyota Hiace et la Toyota Hilux.
Exatamente. O VW Polo É o carro mais vendido na África do Sul.
Exactement, la VW Polo est la voiture la plus vendue en Afrique du Sud.
Passámos o verão todo a arranjar aquela velha carrinha VW. - Sim.
On a passé tout l'été à bricoler ce vieux fourgon.
O Ted Bundy conduzia um VW velho.
Ted Bundy conduisait un Volkswagen Bug.
Cabelo farto, anda de VW Rabbit?
Conduisant une VW Rabbit?