English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Adela

Adela tradutor Russo

42 parallel translation
Adela, o que tens hoje para me contar?
- Адель, что случилось сегодня?
Esta pensão é próxima daqui? A Pensão Adela?
— Это пансионат где-то здесь?
Não preciso, Adela. Conheço o género.
Так и есть.
Sou irmã da mãe da Lynn, Adela. Não recebeu a minha carta?
Мы с ее мамой Аделой - сестры Гордона Клоуда.
Eu estava aqui com a Adela, a jogar...
Я была там с Аделой,... играли...
- Adela, que foi?
Адела?
A Adela está ao telefone.
- Адела разговаривает.
Aqui, chamamos-lhe Eirene, mas chamava-se Adela, na sua terra, algures para lá do Reno, não sei exactamente onde.
Здесь мы звали ее Ириной, но там, откуда она пришла, ее звали Аделой, где-то за рекой Рейн, не знаю точно...
E Adela está por aí?
А Адела там?
Ando à procura de uma raparia que se chama Adela.
- Адела. - Кто?
Adela, Adela Londoño.
Адела, Адела Лондоко.
- A Adela.
Аделу.
Com Adela! Adela!
- С Аделой.
Ou me entregas Adela ou não sei.
Либо вы позовёте к телефону мою Аделу, либо...
Se eu já telefono há vários dias a tentar falar com Adela.
Я пытаюсь поговорить с Аделой уже несколько дней.
- Que Adela?
- Что за Адела?
- Adela.
- Адела.
Deixem em paz a minha Adela!
Оставьте мою Аделу в покое.
O que vocês lhe fizeram a minha Adela? O quê?
Что вы сделали с моей Аделой?
Onde está Adela?
Где Адела?
O que foi que fizeste com a minha Adela, degenerado?
Что вы сделали с моей Аделой, дегенераты?
Onde está minha Adela?
Где моя Адела?
A Rosie saiu de casa naquela noite para se encontrar com alguém chamado "Adela".
– ози ушла из дома, чтобы встретитьс € с кем-то по имени јдела.
"Adela".
"Адела".
Sim, mas quem raio é a Adela?
Да, но что кто такая эта Адела?
- Adela?
- "Адела".
Com alguém... alguém chamado Adela, acho eu.
С кем-то по имени Адела, вроде.
Sim. Sim, sim, sim. Adela.
Да, точно, Адела.
Era Adela?
Адела?
Ela disse : "Adela, estarei aí".
Она сказала : "Адела, я буду там".
"Adela, Sexta-Feira, 23h45."
"Адела, пятница, 23 : 45".
A Rosie saiu de casa naquela noite para se encontrar com alguém chamado Adela.
Рози ушла из дома, чтобы встретиться с кем-то по имени Адела.
Certo, mas não há qualquer Adela nas escola, e nenhum dos amigos e familiares dela tem esse nome.
Так, но в школе нет никого по имени Адела, среди друзей и среди родственников тоже.
A Adela estava algures nessa noite, à espera da Rosie.
Адела той ночью где-то ждала Рози.
E quando te chama ao longe, canta o teu nome. Adela.
И когда он издалека зовет вас, он поет ваше имя :
Adela.
Адела, Адела...
Também matou a Adela.
И Аделу убил он.
A minha Adela dizia que dava sorte.
Моя Адела считала, что он приносит удачу.
A Adela desapareceu a 14 de Setembro, a Beatriz dia 15, a Carmen e a Estrella dia 17.
Очень молодые. Адела пропала 14 сентября, Беатрис 15, а Кармен и Эстрелла 17.
- O meu nome é Rudy Adela.
- Меня зовут Руди Адела.
Adela Graham, para um casamento no futuro.
Адела Грэхем, в конечном счете за него выйдет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]