English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Akira

Akira tradutor Russo

58 parallel translation
Realizado por AKIRA KUROSAWA
Режиссер - Aкира Куросава
AKIRA KUBO HIROSHI TACHIKAWA YOSHIOTSUCHIYA
АкираКубо, Хироси Татикава, Ёсио Цутия
Já acabou de fazer a comparação com o padrão de Akira?
Вы сравнили её со структурой Акиры?
Mas penso que o padrão deste rapaz é a chave para a compreensão do processo de crescimento de Akira.
Я думаю, что путь развития структуры Акиры будет объяснен вот этим образцом.
Quero dizer, se ele acabar com um poder igual ao de Akira, tem a certeza de que o poderá controlar?
Если ты прав, он станет вторым Акирой... Ты можешь его контролировать?
Passa-se alguma coisa? - Akira!
Что случилось?
E nós os três encontramo-nos com o Akira outra vez.
Мы снова встретили Акиру...
Esperamos apenas que o vento o faça cair e germinar. o vento chamado Akira.
Скоро, очень скоро нам понадобится ветер, который заставит этот фрукт упасть.
Não somos nós que o vamos mudar. Preferia serem aqueles cidadãos que esperam Akira. A ciência perverte a providência.
Мы не изменим город... жители, которые обожествляют Акиру, сделают это.
o Senhor Akira vai despertar. os vossos corações e mentes...
Время пробуждения Акиры уже близко!
Continuamos sem provas que Akira começou a última guerra mundial.
Вы виноваты во всех этих беспорядках! Нет никаких доказательств, что последняя Мировая Война была виной Акиры!
Não compreendem nada? Alguém já viu o Número 26, Akira?
Если бы катастрофы не было, мы бы сейчас это не обсуждали!
Estão a usar a sua loucura de Akira para exacerbar o terrorismo deles.
Я слышал, что его используют антиправительственные группы... Он просто подливает масла в огонь их террористических амбиций...
E então o Movimento de Renovação Mundial Akira?
Это неправда! А как поживает ваш проект "улучшения мира"?
Não está a usar o Akira como disfarce para encobrir a sua má conduta?
Господи, миру конец! Вы просто используете Акиру как отмазку!
Se acordares Akira assim, ninguém o poderá deter.
! Кийоко сказала ему... что он пробуждает Акиру...
- Ridículo. o Akira já...
Поэтому, перед тем, как это случится вы...
Limpem o entulho. - Tetsuo foi até Akira.
Он пошел к Акире.
Agora o exército, o Ryu e tu querem encontrar este tal Akira.
Все ищут этого Акиру... а также и Тэцуо.
Mas que raio é esta coisa do Akira?
Так что же это, Акира?
Uma vez perguntei ao Ryu. Ele disse que Akira é a energia suprema.
Рю говорил мне, что Акира это чистая энергия.
o poder de Akira existe em todos nós desde o princípio.
Сила Акиры существует в каждом...
- olhem! É o Senhor Akira!
Это последователь Акиры!
Calem-se. Viva o Akira!
Да здравствует Акира!
- É Akira, Tetsuo. É o Akira que querias conhecer. É o teu messias.
Это тот, с кем ты хотел встретиться, Тэцуо!
Akira esteve morto todo este tempo.
Акира давно умер!
Tetsuo, porque todos te chamam Akira? Que significa?
Тэцуо, почему все называют тебя "Акира"...?
Está cá o Akira.
Акира...
Este é o Akira?
Это...
E para Akira também.
Конечно, для нас, для Акиры...
- Acaba de se ir embora. As crianças também foram. o Akira também.
Он ушел... и те трое тоже...
Akira, meu bom homem, quero dois tubarões, um polvo e uma enguia.
Акира, я буду 2 акулы, осьминога и угря.
Olá, eu sou o Akira.
Здравствуйте, я
Saudações, eu sou o Akira.
Приветствую вас. Я
Akira, amigalhaço, quando é que vamos partir blocos de gelo com a cabeça?
Когда мы будем разбивать головой кубы льда?
Este é o Sr. Akira, Sr. Akenzo, Sr. Kahie.
Это господин Акира, господин Акензо, господин Кэхи.
Hum, Manny, eu tenho um serviço para fazer esta noite, hum, porque não sais e bebes uns copos com o Sr.Akira?
Мэнни, я сегодня очень занят, то что... может тебе сходить пропустить пару рюмочек с господином Акирой?
O George Lucas baseou a estrutura do filme no A Fortaleza Escondida de Akira Kurosawa.
Джордж Лукас позаимствовал метод подачи сюжета фильма из "Трех негодяев в скрытой крепости" Акиры Куросавы.
Akira Kurosawa, que, como todos devem saber, é um dos maiores cineastas de todos os tempos.
С Акира Куросава, который, как ты должно быть, знаешь, один из величайших кинорежиссеров мира.
Ian Flynn, e Akira Kimura.
Ян Флинн и Акира Кимура.
AKIRA KUROSAWA
Акира Куросава
A menos que um desastre Akira se dê mesmo...
Точно!
onde está ele? onde está este Akira?
Это он выворачивал мою голову наизнанку!
Não faças mal a mais ninguém. - onde está este tal Akira?
Где Акира?
o Akira é...
Акира в...
- Ele foi à procura de Akira?
Он пошел туда, где Акира, да? Та девочка так сказала...
Akira é uma amiba, então?
Так ЭТО... "Акира"?
Akira.
Акира...
Eu sou Akira, o vosso empregado.
- Акира.
E aqui está o tradutor, Akira Takahashi.
Это их переводчик, Акира Такахаши.
- Akira, vá lá, diga-lhes o que eu disse. - Roger, para com isso.
Акира, давай, скажи им то, что я сказал.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]