English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Alcatraz

Alcatraz tradutor Russo

165 parallel translation
O Burns meter-me-ia em Alcatraz já amanhã.
- Нет, меня не выпустят. - Тоже мысль.
Alcatraz. Estávamos na mesma cela.
В Алькатраце, в камере.
- Alcatraz.
- Алькатрас.
- Alcatraz?
Алькатрас.
- Óptimo. - Até Alcatraz.
- Все в Алькатрас.
Senhoras e senhores, eu, o Ranger Bob, Convido-os a serem reclusos de Alcatraz. Temporariamente, claro.
Дамы и господа, я Рейнджер Боб... сердечно приглашаю вас стать на время заключенными.
Com o General Francis X. Hummel dos Marines, em Alcatraz.
- С вами говорит бригадный генерал... Френцисс Хаммель, военное морское подразделение Алькатрас. Конец связи.
E ligue à secção de S. Francisco. Alcatraz voltou a abrir.
Похоже, подразделение Алькатрас снова в действии.
Hummel, a partir de Alcatraz, é tudo.
Конец связи. [Щелкает передатчик]
E inútil. Alcatraz foi reconstruída várias vezes.
Алькатрас сотни раз переделывался.
Quem é, director? Chama-se John Mason... Um britânico encarcerado em Alcatraz em 1962.
Его зовут Джон Мейсон, британский подданный... заключенный в Алькатрас в 1962... сбежал в 63.
Fugiu em 1963. Pensei que ninguém tinha fugido de Alcatraz.
Мне казалось, что никому не удавалось бежать из Алькатраса.
Há um problema num local que você conhece... reféns em Alcatraz.
[Пекстон] В хорошо знакомом вам месте случились неприятности. В Алькатрасе захватили заложников.
Os hélis de diversão estão a caminho de Alcatraz.
Макетные вертолеты движутся по направлению к Алькатрасу.
Esta é a parte mais antiga de Alcatraz.
Это самая старая часть Алькатраса.
Se avançarmos, a vossa missão é destruir a ilha de Alcatraz.
Как только мы получим разрешение, ваша миссия : Полное уничтожение острова Алькатрас.
Alcatraz 67253725.
Алькатрас, 67253725.
Parece que a Alcatraz flutua.
Похоже на плавучий Алькатрас.
Alcatraz!
Алькатрас!
Os meus pais levaram-me a Alcatraz quando tinha 9 anos.
В 9 лет родители отвезли меня в Алькатрас.
Numa manhã clara, nós podemos ver Alcatraz daqui.
на территории Престидио.
- Este sítio é como Alcatraz, meu.
- Это место, как Алькатрас, народ.
Sem ofensa, mas esta mini-Alcatraz que tem aqui não vai mudar coisa nenhuma.
- Только без обид, доктор, но этот мини-Алькатрас, который вы тут устроили, ничего не изменит.
- Estiveste no hospital, não em Alcatraz.
- Хлоя, ты была в больнице, а не Алькатрасе.
Sing Sing, Alcatraz, Bronx Zoo?
Синк-синк, Алькатрас, Бронкский зоопарк? Сдаюсь.
Têm uma ilha, a versão deles de Alcatraz para onde enviam seus piores criminosos.
- У них есть остров. Местная версия Алькатраса. Они посылают туда опаснейших преступников.
Iremos até a Ilha de Alcatraz para controlar essa cura, e destruir a sua fonte.
Мы пойдем на остров Алькатрас захватим лекарство и разрушим его источник.
Vão atacar Alcatraz.
Они нападут на Алькатрас.
O quê...? ! Já estiveste em Alcatraz?
Какого...
Neste momento, estás numa ilha pequena com o dobro do tamanho de Alcatraz.
Сейчас ты стоишь на маленьком острове Примерно в два раза больше Алькатраса.
Estamos noutra ilha, tipo Alcatraz, a algumas milhas da costa.
Нет, мы на другом острове. Как Алькатрас, в паре миль от берега.
És como o Clint Eastwood em "Fuga de Alcatraz."
Ты как Клинт Иствуд в "Побеге из Алькатраса".
Cais de Alcatraz ou Fisherman?
в "Алькатрас" или в "Рыбацкий Причал"?
Enganá-la deve ser mais fácil que escapar do Alcatraz canadiano.
Лоис, Лоис, я не хочу, чтобы Дилан ел белый хлеб.
Imagina uma Alcatraz extraterrestres e se não tirar o Clark de lá e rápido, quem sabe que devastação deixará ela no seu ressuscitar.
Это что-то вроде алькатраса для пришельцев, и если я не вытащу оттуда Кларка, живым ему не уйти.
Alcatraz.
Алькатрас.
BIBLIA SAGRADA - Versão New king James Impressa em Alcatraz.
Священная Библия Новая версия Короля Якова Издание Алкатрас
Prisão de Alcatraz 08 : 13 : 52 PRAZO DA KITTY
ТЮРЬМА АЛЬКАТРАС ОСТАЛОСЬ 08 : 13 : 52
É um forte do qual ninguém sai, como Alcatraz.
Это крепость, из которой нельзя сбежать, как Алькатрас.
Quer dizer, estamos presos aqui. É como Alcatraz.
Нас заперли здесь, как в Алькатрасе.
Vai ser como a merda de Alcatraz ou algo parecido.
Это как Алькатрас штурмовать.
A 21 de março de 1963, Alcatraz foi oficialmente encerrada devido aos custos crescentes e ao mau estado das instalações.
21-го марта 1963 года тюрьма "Алькатрас" была официально закрыта из-за растущих затрат и обветшалости сооружений.
- Isto é Alcatraz. Ninguém se esquece.
Здесь никто ничего не забывает.
Ala Principal de Alcatraz
Блоки "Б" и "Цэ" - пересчет по головам.
Quatro livros sobre Alcatraz.
Степень по уголовному праву и истории гражданской войны.
Alcatraz - solitária 1960 2024, de pé.
Так, 2024, встать.
Lembra-te, estás em Alcatraz.
Ты бы поел что-нибудь.
Há quanto tempo não temos nova dos nossos homens em Alcatraz?
Когда мы в последний раз общались с нашими людьми?
Temos de instalar torneiras de pressão, pré-carregadas, irritantes estilo Alcatraz. Muito perigoso?
Слишком опасно.
Como eu ia a dizer, a 21 de março de 1963 Alcatraz foi encerrada.
Как я говорил, 21-го марта 1963 года "Алькатрас" был официально закрыт из-за растущих затрат...
ALCATRAZ Jack Sylvane
"Алькатрас" Сезон 1, серия 1

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]