English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Ariel

Ariel tradutor Russo

183 parallel translation
Este é o Ariel Bleyer, o nosso Ministro do Interior.
- Ариэль Блейер из Министерства Внутренних Дел. - Тони Монтана.
Pai, se o novo bebé for uma menina, podemos chamá-la de Ariel?
Папа, если новый ребенок будет девочкой, можно назвать ее Ариэль?
- Ariel.
- Крутой Мо Ди.
Eu nunca sentei com a Mandy Sheppard ou a Ariel Murphy.
Я никогда не сидела с Мэнди Шепард и Ариэль Мёрфи.
E o Ariel?
Вы - Ариэль?
Ariel, vamos passar ao plano B.
Ариэль, переходим к плану "Б".
Este é o Ariel, que está aqui no meu escritório.
Это Ариэль, на моём столе в центре.
O Osíris não pode comunicar com o mundo, apenas com o Ariel.
Осирис мог общаться с миром только через Ариэля.
O Ariel funciona como um escudo.
Ариэль выполнял роль брандмауэра.
Por sua vez, o Ariel está ligado à Internet via modem.
Ариэль был подключён к Интернету через модем.
Ele chegou ao Ariel, protegido com uma senha, o que já é mau. Porém, é impossível chegar ao Osíris.
То, что он добрался до Ариэля, уже плохо, но к Осирису просто невозможно было добраться.
A filha da vítima, Ariel, foi retirada do rio na semana passada.
- Ариел - её мёртвое тело было вытащено... -... их реки здесь на прошлой неделе.
Mas ele teve contacto com o corpo da Ariel.
Но он контактировал с телом Ариел.
Pões a Ariel no lixo. Exactamente.
- Ты выбросишь "Ариэль" в мусорник.
- "Havia um unicórnio chamado Ariel..."
- "Жил однажды единорог по имени Ариэль..."
Tenho estado a seguir-vos desde que a polícia foi avisada em Ariel.
Значит, магистрат, позволил вам, ребята, оставить всю наличку? Да.
Ariel até é um sítio muito agradável, por acaso.
На самом деле, на Ариэле совсем неплохо.
Ariel é um sítio tão bom para os deixar como outro qualquer.
Можно и на Ариэле их оставить.
Num hospital como o de Ariel City, eles têm prateleiras cheias destas coisas.
В такой больнице, как здешняя городская, у них полки ломятся от этого добра.
Desde Ariel.
С Эриель.
Quanto te ofereceram em Ariel, para me entregares a mim e à River?
Сколько они предложили тебе за меня и Ривер на Эриель?
Ariel até é um sítio muito agradável, por acaso.
Эриель - довольно приятное место, в принципе.
Ariel é um sítio tão bom para os deixar como outro qualquer.
Эриель такое же хорошее место, чтоб их оставить, как и любое другое
Num hospital como o de Ariel City, eles têm prateleiras cheias destas coisas.
В крупных больницах, как в Эриель Сити... у них целые полки этого
Tenho andado atrás de vocês desde que os federais foram avisados em Ariel.
Преследовал вас с тех пор, как настучали федералам на Эриель
A reunião de Ariel se passou à quarta-feira.
Встречу по Ariel перенесли до среды.
- A reunião de Ariel passou à quarta-feira.
- Встреча по Ariel переносится на среду.
- Olhem, é a Ariel!
- Ариэль.
O Ariel tem de vos juntar.
Держись неподалеку от Ариэля,
O envolvimento com a Ariel.
Отношения с Ариэль.
emborquei um whisky e liguei ao Ministro da Defesa, Ariel Sharon.
Я опрокинул стакан виски и позвонил Министру Обороны Ариэлю Шарону.
Ariel estava meio a dormir.
Арик был полусонным.
Eu disse, "Ouvi dizer que está a haver um massacre, Ariel."
Я сказал, " Я слышал, что идет геноцид, Арик.
Richard Phillips, este é o Ariel Foxman e a adorável Brodie da "In Style".
Ричард Филипс, это Ариэль Фоксман и Онор Броди из журнала "IN STYLE".
Quero dizer, tivemos a Ariel.
У нас Ариель родилась.
Vamos falar sobre o teu personagem depois de meter a Ariel na cama, está bem?
Мы поговорим о твоей героине после того, как Ариель ляжет спать, хорошо?
Ariel.
Ариели.
Ariel. Foda-se.
Ариели. * * я.
Jasmine, Aurora e Ariel.
Джасмин, Аврора и Ариель.
Vou pôr-lhe o nome de Ariel.
И назову его Ариэль
O "Ariel's".
У Ариэль.
Aqui está ele a mostrar o seu último foguete com o sócio Harlan Holt, e a filha Ariel.
Вот он хвастается своей последней ракетой перед своим партнером Харланом Холтом и его дочерью Ариэль.
A Ariel disse que o Holt estava a tentar vender a empresa.
Ариэль Дрюетт сказала, что Харлан Холт пытался продать компанию.
E isso é algo que eu e a Ariel concordamos.
И с этим мы с Ариэль согласны.
Ariel disse que o Holt estava a procurar como vender a companhia.
Ариэль сказала, что Холт делал пробный экземпляр, что бы продать компании.
E Ariel Drewett aprovou.
И Ариэль Дрюетт одобрила его.
Pensas que a Ariel está errada sobre Holt?
Вы думаете, Ариэль ошибается насчет Холта?
A mensagem de Drewett para Ariel disse que ia fazer um último teste.
В письме Дрюетта к Ариель он писал : что хочет сделать последний тест.
Ariel.
- Ариэль.
- A Ariel, meu.
- Ариель, мужик!
Yaroni não se encontra bem e Ariel está trabalhando.
Ирони болен и мне не с кем его оставить

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]