English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Bravo

Bravo tradutor Russo

2,002 parallel translation
Bravo, Filippo!
Браво, Филиппо!
O mais bravo, erótico livro que alguma vez li.
Самая смелая, самая эротичная книга, которую я когда-либо читал.
Bravo, senhor.
Отличный выбор.
Bravo.
Бpавo.
- Sim. Bravo! Estive casada com ele por uns tempos.
Я была замужем за совладельцем.
Bravo!
Браво! Браво!
O predador mais bravo da natureza, o grande tubarão branco.
Самый голодный хищник природы - большая белая акула.
Bravo!
Какой же ты наивный! Браво! Браво!
Bem-vindo ao novo bravo mundo de integração da marca,
Добро пожаловать в новый мир интеграции брэндов.
E o que o bravo Solonius fazia no meu lugar?
А что бы сделал храбрый Солоний в моем ебаном положении?
A sério, bravo.
Правда, чувак, браво.
Bravo Um, onde estão?
Браво Один, где вы?
- Alguns amigos do teu pai da Companhia Bravo, vêem para um churrasco.
Приятели отца из роты Браво прийдут на барбекю.
O Johnny Bravo agora é solteiro.
Сейчас Джонни Браво один.
Sim e sobre isso. Bravo já era, agora é
Да, об этом - Браво больше нет, а теперь у нас есть Чарли Митчелл.
Equipa Bravo, entrem.
Хорошая вечеринка, выезжаем.
Por quanto tempo vai ficar bravo com Danny?
Перестань, Эрин. Долго ты ещё собралась злиться на Дэнни?
Tem medo que eu esteja bravo demais?
Боишься, что я слишком злой, чтобы работать? Да?
Dois Alfas, Um Bravo.
2 неотложных, один на операцию. Будут через 7 минут.
Prioridade 1, Bravo.
Группа 1! Ей нужно в операционную.
Temos um Bravo. Secção 2.
Пусть им займется Макс.
Um bravo, dois alfas.
Одному нужна срочная операция, двое неотложных.
- Vamos tratar do bravo ali.
- Мы займемся тем, что на операцию. - Да, сэр.
- Bravo. Secção 2!
Вторая группа!
Prioridade 1, Bravo!
Приоритетный! Срочная операция...
Sem mortes, 2 alfas, 1 bravo do camião 1 chegam agora.
Умерших нет, но двое неотложных и еще один на операцию из первой машины. Это их привезли.
Digo bravo!
Браво!
Bravo?
Браво?
Quem é capaz de dizer "bravo" a esta exibição horrenda?
Кто мог бы сказать "браво" в честь этого ужасного показа?
- Seria um prazer. Bravo!
- Мы будем очень рады.
- Eu também. Eu tive que me virar, para ver como esse bravo indivíduo era.
ЯЕИВЮЯ НАЮ ПЮАНРЮЧР Б яЮСЯЩЛОРНМЕ.
- Bravo! - Chicago! Força!
Ќашего города " икаго... ѕродолжаю.
Bravo por organizares mais um serão tão agradável.
Ѕраво за проведение ещЄ одного замечательного вечера.
Bravo.
Браво.
- Bravo!
- Умничка.
Sinceramente... bravo.
От всей души - браво.
- John Porter era um bravo.
Джон Портер был отважным человеком.
Bravo! Ele conseguiu!
Браво!
Pertence a um programa no canal Bravo.
Оно в самый раз для шоу на гейском телеканале.
Bravo, Clay.
Браво, браво, Клей!
O mais bravo e nobre de todos.
Храбрейший и благороднейший из всех.
"Bravo", Aaron!
Браво, Аарон!
Bravo, Naomi.
Браво, Наоми.
Sei que ainda estás bravo pela confusão com o vídeo.
Тедди, я знаю, что ты всё ещё расстроен из-за этой суеты с видео.
O suspeito atirava em zumbis com uma M240 Bravo ilegal, alimentada por carregador, operada a gás.
Подозреваемый расстреливал зомби из незарегистрированного пулемёта M240. с ленточной подачей, газовый механизм.
Bravo, cubram as traseiras.
Браво, прикрываете.
Organizamos noites temáticas. "A Noite da Luta Livre", "Verdadeiras Donas de Casa Desesperadas de Bravo City"
Мы можем устраивать тематические вечера, "Абсолютный боец", вечера "Настоящих домохозяек Браво Сити", а изюминкой станут "Вечера Караоке".
Bravo
♪ Браво
Bravo!
Браво!
- Bravo!
Браво!
Bravo.
Браво

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]