English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Broker

Broker tradutor Russo

37 parallel translation
O Broker encontrou um arrendatário.
А я уже. Брокер нашел арендатора.
Trata-me por "broker".
Зовите меня "Брокер".
Trabalho contigo e não para ti, Broker.
- Да, беги. Я работаю с тобой, а не на тебя, Брокер.
Broker, não te preocupes, não deve ser nada. Deves ter razão.
- Эй, Брокер, наверняка какая-нибудь ерунда.
- Sr. Broker?
- Мистер Брокер?
Já agora, sou a Susan Hetch, psicóloga da escola. - Phil Broker.
- Кстати, я Сьюзан Хэтч, штатный психолог.
- Broker!
- Брокер!
Envergonhou o homem à frente do filho, Sr. Broker.
Унизили его на глазах у его сына, мистер Брокер.
- Eu trato do tal Broker.
- Я займусь Брокером.
Eis o que tem necessidade de saber, Broker.
Вот что ты должен себе уяснить, Брокер.
Phil Broker.
Фил Брокер.
O tal Broker? Era a ele que não queriam que aparecesse no tribunal.
Брокер и есть тот стукач, которого не вызывали в суд.
- Que fazes aqui Broker?
- Что ты здесь опять забыл, Брокер?
O que vai fazer agora, Broker?
Что тебе нужно, Брокер?
Bem, quando se joga bilhar e se bebe cerveja na vila, ouve-se um pouco de tudo, Broker.
Ну, чаще играй в пул, пей пиво в городе и будешь в курсе всех событий, Брокер.
Se fosse a ti, tinha muito cuidado com ele, Broker.
На твоём месте я был бы осторожнее с ним, Брокер.
Vim dizer-te que já tratei do pai da miúda, o Broker.
Затем, чтобы предупредить насчёт Брокера, отца той шкетихи.
Não te chegues perto do Broker.
Не приближайся к Брокеру на пушечный выстрел.
- Mas há uma coisa, Broker.
- Но кое-что имеется, Брокер.
Que engraçado. És um tipo engraçado, Broker.
Да ты юморист, Брокер.
Toda a gente sabia, que eras polícia, Broker.
Мы сразу просекли, что ты легавый, Брокер.
Broker? - Que raios aconteceu?
- Брокер, что, чёрт возьми, происходит?
Broker?
Брокер!
- Xerife, o rádio. É a filha do Broker. - Broker!
- Дочь Брокера на связи.
Broker, deixe-nos tratar disto!
Брокер, предоставь это нам!
Recebi uma chamada do meu contacto, parece que tu e a Carrie descobriram inadvertidamente a identidade do The Broker.
Мне только что звонил мой человек. Похоже, вы с Кэрри случайно раскрыли личность Брокера.
The Broker?
Брокера?
Sim, parece que o The Broker é uma figura esquiva poderosa no mercado negro militar internacional.
Да, Брокер является неуловимой, могущественной фигурой на международном черном рынке оружия.
Se esse Chernov da construção era o The Broker, continua a ser o intermediário, certo?
Если строитель Чернов это Брокер, он всего лишь посредник, так?
Sr. Broker...
Господин посредник...
Há um protocolo, Broker!
Всё по инструкции, Брокер!
Broker!
Брокер!
É um prazer conhecer-te, agente Broker.
Брокер, Брокер, Брокер. Приятно познакомиться, агент Брокер.
- Olá, Broker.
- Эй, Брокер.
O meu velho amigo, Broker.
Грёбаный Брокер.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]