English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Burnett

Burnett tradutor Russo

96 parallel translation
- Na esquina de Oak e Burnett.
- Дуб и Барнетт в Цинциннати.
O 400 da Oak e da Burnett.
Дом 400, Дуб и Барнетт.
- Burnett também quer ir.
- Бюрнетт тоже хочет сбежать!
- O Burnett é guarda.
- Он же охранник!
Detective Burnett!
Детектив Бернетт!
É o meu parceiro. É o meu parceiro, o Marcus Burnett.
Это мой напарник Мой напарник, Маркус Бернетт
Vim matar o meu marido, o Marcus Burnett.
Помогите мне убить моего мужа, Маркуса Бернетта
- Clifford Burnett.
- Клиффорд Бернетт.
- Olá, Sr. Burnett. Sou o Reggie.
Здравствуйте, мистер Бернет, я Реджи.
- Tenho 15, Sr. Burnett.
- Мне 15, мистер Бернет.
A Cristina Aguilera roxa voou para... O tarado Carol Burnett.
Фиолетовая Кристина Агилера влетела в рогатую Кэрол Брунетт.
Inserem o melhor do S-60, do SNL, dos Monty Python, da Carol Burnett, Sonny and Cher, Laugh-in...
Они загрузили лучшее из "Студии 60", "Субботнего вечера", "Монти Пайтона", "Карол Барнетт", "Сонни и Шер"...
Michael Burnett.
я ћайкл Ѕернетт.
Na manhã da partida do meu grupo, o Michael Burnett informou-me que partiriam daqui.
" тром того дн €, когда группа отправилась в путь, ћайкл Ѕернетт уведомил мен €, что они отправились из этого места.
O apartamento pertence a um Robert Burnett.
Квартира зарегистрирована на Роберта Бернетта.
Sob o nome de Robert Burnett.
Под именем Роберт Барнетт.
Burnett, Shawni.
БернЕтт.
Miss Burnett, costuma ligar à Mindy para o telemóvel?
Мисс Бернетт, вы когда-нибудь звонили Минди по мобильному?
- Está a brincar? - O quê?
У Burnett уже есть Marlboro.
Decidiram entregar a campanha à Leo Burnett.
- Я думал, теперь они хотят чего-то нового. - И я так думал.
A Burnett já tem a Marlboro.
Им очень интересно поглядеть, что с вами будет через полгода.
- Queres um? - Não. A Philip Morris marcou a reunião e disse à Leo Burnett para conseguir um acordo melhor.
Phillip Morris назначили встречу, а потом сказали об этом Leo Burnett, чтобы схомячить сделку получше.
Então, usaram-nos. Era suposto sentir-me melhor?
Все в Burnett уже хвастают, что нам и встречи не удалось добиться.
Se estiverem interessados nesse trabalho, eis uma lista de agências que o fazem bem :
B.B.D.O., Leo Burnett, McCann-Erickson, Cutler, Gleason amp ;
BBDO, Leo Burnett, McCann Erickson,
Chaough и Benton amp ; Bowles.
- Capitão Caleb Burnett.
Капитан Калеб Барнетт.
Alguns dias atrás, ela pensava que estava com Carol Burnett.
Несколько дней назад она приняла меня за Кэрол Барнетт.
O Leo Burnett acha que é demasiado pequeno e está em revisão.
Лео Барнетт считает это слишком мелким, поэтому сейчас это на пересмотре.
Passei três semanas às voltas no escritório do Leo Burnett.
Я три недели приплясывал вокруг этого сраного филиала "Лео Бюрнетт".
Charles Burnett. Ele vendeu-me uma, mas comprou-a de volta há algumas semanas.
Чарльз Барнэтт... продал мне то, что надо, но выкупил несколько недель назад.
" Tommy Proud Eagle, Charles Burnett,
Томми "Гордый Орёл", Чарльз Барнэтт,
Ele não seria o Charles Burnett, ou seria? Sim.
Случаем не Чарльз Барнэтт?
Consegui pôr as mãos na arma do Charles Burnett ao falar com a polícia da tribo.
Решил достать винтовку Чарльза Барнэтта, поговорив с племенной полицией.
Espere, era o Sonny Burnett?
это был Сонни Бернетт?
Espere, era o Sonny Burnett?
Стойте, стойте, стойте, это был Сонни Бернетт?
Voltamos à Robin Burnett, com Best of Health.
Теперь вернемся к Робину Бюрнету с Лучшим для Здоровья.
Muito bem, Mark Burnett, fizeste o "Survivor" e "The Apprentice".
Итак, Марк Бурнетт, ты придумал Последний Герой and Ученик.
Capitã Jaye Burnett.
Капитан Джэй Бернетт.
O pai e o tio Burnett saíram ontem à procura de caça.
Отец и дядя Барнет вчера ходили на охоту.
" Perdemos a Sra. Burnett a noite passada.
Вчера умерла миссис Барнет.
O tio Burnett continuou a ir para este na esperança de chegar à cidade.
А дядя Барнет продолжил путь на восток в надежде дойти до заставы.
Juiz Burnett, não acha que a confissão é o suficiente?
Судья Барнетт, вам не кажется, что признание достаточно для привязки к делу?
O Burnett não o deixará depor.
Бернетт не позволил дать ему показания.
- Mas devia ter dito ao Burnett...
Но вы должны были сказать Бёрнетту...
E francamente, o Burnett?
Честно? Бернетт?
Sr. Burnett, prepare-se para arribar e levar-nos para o vento.
Мистер Бурнетт, приготовьтесь повернуться к ветру.
Estes botões de punho pertenceram a Harvey Korman, do "The Carol Burnett Show".
Эти запонки, они когда-то пренадлежали Харви Корману из "Шоу Кэрол Бёрнетт".
O Leo Burnett também cá está?
Ло Бернет тоже здесь?
Este é o detective Burnett.
Это детектив Барнет.
Eles cancelaram a reunião.
Они решили отдать дело Leo Burnett.
O pessoal da Burnett está a gabar-se por nem termos conseguido a reunião.
Чего ты хочешь?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]