English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Butler

Butler tradutor Russo

386 parallel translation
É o Rhett Butler.
Это Ретт Батлер.
Constou-me que o Sr. Butler tem estado no Norte.
Послушаем мистера Батлера, он был на Севере.
Não concorda connosco, Sr. Butler?
Вы согласны с нами?
Soube que foi expulso de West Point, Sr. Rhett Butler e que em Charleston nenhuma família o recebe.
Я слышал, что вас выгнали из Вест-Пойнта. И вас не принимают ни в одной семье в Чарльстоне.
É o que se pode esperar de gente como o Rhett Butler.
Что ещё ожидать от таких, как Ретт Батлер.
Se me dão licença, o Sr. Butler é nosso convidado.
Прошу меня извинить, м-р Батлер - наш гость.
Refiro-me a esse misterioso homem, ao nosso amigo de Charleston, o Capitão Rhett Butler!
Я говорю о человеке, пересекающем границу. Это никто иной, как наш друг из Чарльстона капитан Ретт Батлер!
É um prazer voltar a vê-lo, Capitão Butler.
Капитан, я так рада видеть вас снова.
Conheceste o Capitão Butler em Twelve Oaks, Scarlett?
А ты видела капитана в Двенадцати Дубах?
Sim, lembro-me de si, Capitão Butler.
Да, капитан Батлер, я вас помню.
Obrigado, Capitão Butler.
Спасибо, капитан Батлер.
O Rhett Butler é a única Causa que conheço.
Я верю в Ретта Батлера.
A Sra. Hamilton está de luto, Capitão Butler, mas decerto que qualquer uma das outras beldades...
М-с Гамильтон в трауре. Но я уверен, что любая Красотка будет польщена- -
Dança a valsa divinamente, Capitão Butler.
Вы хорошо ведёте, капитан.
Nunca ouvirá isso da minha boca, Capitão Butler, em toda a sua vida!
Этого вы не услышите до конца ваших дней.
Rhett Butler, você é um verme presunçoso e perverso!
Вы - отвратительное, жестокосердное чудовище!
E a carruagem é do Rhett Butler!
И она разъезжает в коляске Ретта Батлера!
Odeio-o e desprezo-o, Rhett Butler!
Я ненавижу и презираю вас.
Capitão Butler! Capitão Butler! Capitão Butler!
Капитан Батлер!
- O Capitão Butler.
- Капитан Батлер.
Capitão Butler! Capitão Butler!
Капитан Батлер!
Tenho um recado para o Capitão Butler.
У меня послание для капитана Батлера.
Capitão Butler, venha aqui à rua falar comigo!
Капитан Батлер, спуститесь ко мне!
Capitão Butler, os Ianques estão aqui!
Капитан Батлер, янки уже здесь!
Não posso, Capitão Butler.
Нет, капитан Батлер.
Butler. É a irmã dele.
Говорит, что его сестра.
Isto é uma cadeia, não um harém, Capitão Butler.
Здесь тюрьма, а не гарем, капитан.
Cabo, acompanhe a irmã do Cap. Butler à cela dele.
Ладно, капрал, отведите "сестру" капитана Батлера к нему в камеру.
Voltou a embriagar o meu marido, Capitão Butler.
Вы опять напоили моего мужа.
E agora, Capitão Butler, saia, por favor, e tente lembrar-se de nunca mais cá voltar.
А теперь, капитан, покиньте мой дом и постарайтесь забыть сюда дорогу.
E agora, Capitão Butler, conte-me o que aconteceu.
Капитан Батлер, расскажите мне, что же случилось.
O Capitão Butler está aqui.
К вам приехал капитан Батлер.
É louco, Rhett Butler, pois sabe que amarei sempre outro homem.
Вы - глупец, Ретт Батлер вы знаете, я всегда любила другого мужчину.
"Bonnie Blue Butler".
"Бонни Блу Батлер."
Vai dizer ao Cap. Butler que resolvi não sair.
Передай капитану Батлеру, что я не выйду сегодня.
Continue, Sra. Butler.
Продолжайте, м-с Батлер.
- Bom dia, Capitão Butler.
- Доброе утро, капитан Батлер.
Bom dia, Capitão Butler.
Доброе утро, капитан Батлер.
- Poderá dar-me um conselho? - Com certeza, Capitão Butler.
- Можно с вами посоветоваться?
Não era o Capitão Butler?
Это был капитан Батлер?
Eu disse-lhe que a Fanny Elsing disse ao Dr. Meade que o Cap. Butler confessou ter sido distinguido pela Confederação pelos serviços na batalha de Franklin?
Фанни Элсинг сказала д-ру Миду, капитан Батлер ей признался он был награждён во время войны за битву под Франклином.
Não! E eu já lhe disse, Caroline, que o Cap. Butler deu um estupendo contributo para a Associação de Embelezamento das Campas dos Gloriosos Mortos?
А я говорила, что капитан Батлер сделал пожертвование на благоустройство могил наших доблестных воинов?
Entre, Sra. Butler.
Входите, м-с Батлер.
Boa noite, Sr. Butler.
Добрый вечер, м-р Батлер.
A Menina Bonnie e o Capitão Butler!
Мисс Бонни! И капитан Батлер!
É a Sra. Butler, não é?
Неужели это м-с Батлер.
Mas que perspicácia, Sra. Butler. Imediatamente.
Какая проницательность, м-с Батлер.
Não acreditaria, não, Capitão Butler.
Нет, капитан Батлер, я в это не верю.
Pobre Capitão Butler!
Бедный капитан Батлер.
É a Sra. Wilkes, Capitão Butler.
Это м-с Уилкс, капитан Батлер.
Mammy, não te esqueças de dizer ao Capitão Butler, quando ele voltar, que eu estou a dormir. Sim.
Да.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]