Translate.vc / Português → Russo / Cinque
Cinque tradutor Russo
21 parallel translation
Olá, Cinque, o meu nome é Roger Baldwin.
Добрый день, Синке. Меня зовут Роджер Болдуин.
Não sou um grande orador, nem um grande conselheiro, Cinque.
Я - не великий оратор и не советник, Синке.
Não posso falar pelos outros. Os outros dizem que sim, Cinque.
Синке, другие говорят - ты можешь.
Diga-me o que considera credível no relato de Cinque, se é que há algo.
Что в рассказе Синке о его злоключениях показалось Вам правдоподобным?
Por relatos, entende histórias como aquela que Cinque aqui veio contar?
Под рапортами Вы понимаете, нечто такое, чем поделился с нами Синке?
O Cinque refere o assassínio de muitos escravos a bordo do Tecora.
Синке описывает безжалостное убийство значительной части узников "Текоры".
Não, é muito lucrativo. Se ao menos pudéssemos corroborar o relato do Cinque... - com algum tipo de prova!
Вот если бы мы смогли подкрепить рассказ Синке какими-нибудь вещественными доказательствами.
Em conjunção com o depoimento de Cinque, significa isto :
Если мы примем во внимание свидетельские показания Синке, это будет означать следующее :
De um homem corajoso chamado Cinque, actualmente a ferros, e do senhor. "
Смелого человека, закованного в цепи, по имени Синке и от вас, сэр.
Cinque, eu compreendo que não queira pensar nisto, mas dá-se conta de que sou a sua única ajuda?
Синке, я понимаю, тебе не хочется об этом думать, но тебе не приходило в голову, что я - твой единственный защитник.
Cinque pediu-me para lhe perguntar se já pensou na questão da jurisdição.
Синке попросил меня узнать у вас, рассмотрели ли Вы вопрос о юрисдикции? - Что?
O Cinque deseja saber, se ele é considerado propriedade do Ruiz e do Montes, como pode um tratado entre a Espanha e a América ser válido?
Синке просил узнать... Если он - законная собственность Руиса и Монтеза, причем здесь договор между Америкой и Испанией?
Como eu gostaria que isso cá fosse verdade, Cinque! Não imagina!
Как бы я хотел, чтобы этот закон действовал здесь, Синке.
Escute, Cinque.
А время идет.
- Escute, Cinque. Estou a ser-lhe sincero. Menos que isso, era falta de respeito.
Я кристально честен с тобою, потому что я питаю к тебе уважение.
Cinque, levante-se, por favor.
Синке, встань, пожалуйста, чтобы каждый мог видеть тебя.
Cinque regressou à Serra Leoa, e encontrou o seu povo envolvido também numa guerra civil.
Синке вернулся в Сьерра-Леоне, где к тому времени разразилась гражданская война.
Foi o compositor veneziano Tomaso Albinoni e o concerto "cinque opus 5"...
Это венецианский композитор Томазо Альбинони, пятый концерт, опус 5...
- Que disse Cinque?
- Что сказал Синке?
Cinque sabe quem eu sou?
Ты знаешь, кто я такой?
Uma noite destas tive uma conversa com o meu amigo Cinque.
Вчера вечером я беседовал с моим другом, Синке.