Translate.vc / Português → Russo / Clooney
Clooney tradutor Russo
129 parallel translation
Sabes, da última vez que voei de L.A. para cá, o George Clooney ia sentado dois lugares à minha frente, com uns belos botões de punho e a porra daquele queixo.
Знаешь, когда я в последний раз летел из Лос-Анджелеса сюда... через два ряда от меня сидел Джордж Клуни... у него крутые запонки и этот подбородок его ёбаный.
"vai ver a cara do Clooney na primeira página, não a minha."
"... а на передовице лицо Клуни, а не моё. "
Quem sabe entre vocês haja uma futura Eleanor Roosevelt... ou uma Rosemary Clooney.
Среди вас может быть будущая Элеанор Рузвельт... или Розмарин Клуни.
- Dnde estão as coisas para o coração que o George Clooney usa?
- Где эти штуки для сердца, которыми пользуется Джордж Клуни?
Tenho o George Clooney.
Я предпочитаю Джорджа Клуни.
Não se meta, "George Clooney"!
- Джордж Клуни, не лезь, блядь! Мистер Сопрано!
E o meu preferido... o "Lux Show" com Rosemary Clooney que podem ver todas as quintas-feiras às 10h00... e o "Steven Allen Show" que faz as nossas delícias ao domingo às 8h00.
Все в порядке! А еще мое самое любимое - шоу Удача с Розмари Клуни выходящее каждый четверг в десять. Ну и, конечно же, шоу Стива Аллена по воскресеньям в восемь.
Ouve, o George Clooney teve 18 shows que falharam antes dele estourar com ER.
Кстати, Джордж Клуни до "Скорой помощи" провалил... восемнадцать шоу.
$ 105 mil pela cena do Clooney no bosque.
105 тысяч долларов за снимок Клуни в лесу.
O Clooney foi uma mina de ouro.
Клуни - настоящая золотая жила.
O nosso sexo é tão chato que tens de pensar no George Clooney?
- Джордж Клуни. Я чувствую себя глупо, когда во время секса с тобой ты представляешь себе Джорджа Клуни
É a presunção do discurso do George Clooney no Prémio da Academia.
Это самомнение речи Джорджа Клуни на церемонии вручения Оскара.
O discurso do George Clooney?
Речи Джорджа Клуни?
Se forem atingidas pelo discurso do George Clooney vai ser um desastre de proporções épicas.
Когда добавится самомнение речи Джорджа Клуни, будет катастрофа библейских масштабов.
Quando a nuvem do George Clooney atingir a de São Francisco e a de South Park... iremos testemunhar uma tempestade do tamanho que nunca vimos na vida.
Когда самомнение речи Джорджа Клуни достигнет самонения Сан Франциско и Саут Парка мы станем свидетелями бури, какой еще не видывали.
Quanto tempo temos até as nuvens colidirem? A nuvem do discurso de George Clooney do Prémio da Academia já atravessou o Arizona. Não muito...
Сколько у нас времени до столкновения облаков самомнения?
Rápido, a nuvem do George Clooney está prestes a atingir as outras duas!
Гарри, самомнение речи Клуни сейчас столкнется с остальным самомнением!
McNutley, Mulrooney e Cotter e Clooney
МакДалти, Моруни и Коннор, и Клуни
Se quiseres um Brad Pitt... ou um George Clooney, a decisão é tua.
Так что если хочешь Бреда Питта или Джорджа Клуни, как захочешь.
- Não largue! - Não se preocupe, George Clooney, não largo.
Don't let go!
É demasiado bonito!
Don't worry, George Clooney, I won't! You're too handsome!
Parece que uma geração inteira de actores adoptou esta maneira de actuar, com a cabeça inclinada, à George Clooney.
Целое поколение актёров выросло на Джордже Клуни и его склонённой голове.
O George Clooney fez o "ER", bolas.
Да хотя бы Джордж Клуни в "Скорой помощи".
Isso foi antes de ser o George Clooney.
До того, как стать Джорджем Клуни.
GEORGE CLOONEY AO VIVO.
Джордж Клуни Лично
VÔMITO DE MENTIRA DO GEORGE CLOONEY. AGORA MAIS CROCANTE.
Новая блевотина от Джорджа Клуни Теперь еще больше непереваренных кусочков еды
JUDEUS, ÁRABES, PRETOS, AMARELOS, FRANCESES, LATINOS, O NEW YORK TIMES, O GEORGE CLOONEY, A HILLARY, O OBAMA, COMIDA INTEGRAL, O PRIUS, CÃES EM MALAS, A OPRAH, A ELLEN, OS PRESERVATIVOS, E PORES-DO-SOL NA PRAIA.
евреев, арабов, чёрных, жёлтых, французов, латинос, Нью-Йорк Таймс, Джорджа Клуни, Хиллари, Обаму ] [Органические продукты, собак в сумочках, Опру, Эллен, презервативы, и закаты на пляже.]
Meu Deus, parece um George Clooney negro.
Боже. Он словно черный Джордж Клуни.
- O George Clooney tem bigode, agora.
- Пока ещё не решил. Знаешь, Джорд Клуни сейчас отпустил усы!
Tenho uma ligação por IM à base de dados dos Serviços de Saúde, que documenta a notificação de que Mariska Kopecki ia mudar o seu nome para Vanna Clooney.
Получила информационное сообщение со ссылкой на базу Здравоохранения, указывающей на запись о Мариске Копеки, в которой она меняет своё имя на "Ванна Клуни".
Há quatro meses, alguém chamado V.K. Clooney comprou um apartamento em Marin.
Четыре месяца назад кто-то по имени В.К. Клуни купил квартиру в кондоминимуме в Марине.
Vanna Clooney?
Здравствуйте. Ванна Клуни?
Podes fazer a publicidade da Abercrombie e ter o código de segurança do castelo do Clooney no Lago de Como, mas isso não te dá o direito de tentar roubar o namorado de outra pessoa!
Ты можешь получить кампанию Аберкромби и код охраны к замку Клуни на озере Комо, но это не дает тебе права пытаться украсть чьего-то мужчину!
Chamo-lhe o Clooney.
Я называю это "Клуни"
Mas é o Navid, não o George Clooney.
Он же Навид, а не Джордж Клуни.
O meu único pecado foi acreditar no George Clooney.
Мой единственный грех в том, что я верил в Джорджа Клуни!
O Clooney tinha o Darfur. O Sting tinha a Amazónia e o Bono tinha SIDA.
Штингзабрал зе Aмазон, унд у Боно есть СПИД.
- Ela está transando com Clooney.
- У неё Клуни. Да. - Вот стерва.
"Eu lembro-me quando só haviam discos da Rosemary Clooney."
Я не буду изображать его голос. Он ответил : "Я помню время, когда были только пластинки Розмари Клуни".
Sabem, a J Lo e o Marc Anthony passaram lá férias o ano passado e fica mesmo perto do Lago Como onde George Clooney tem uma casa.
Знаете, Джей Ло и Марк Энтони были там в прошлом году. Совсем рядом с озером Комо, у Джорджа Клуни там вилла.
- Não me importa se é o Brad Pitt, o George Clooney ou o vampiro de "Crepúsculo".
Мне все равно, даже если его зовут Брэд Питт, Джорж Клуни или парень из Сумерек с огромными бровями.
George Clooney.
Джордж Клуни.
Claro, é o George Clooney.
Конечно, это Джордж Клуни.
Foi morta pelo George Clooney?
Ее убил Джордж Клуни?
Não é o Clooney. É a outra vítima.
Это не Клуни, это другая жертва.
Estavam no George Clooney. Falar com ele é difícil.
Они были на Джордже Клуни.
Se George Clooney viesse aqui, com certeza que me lembrava.
Да. Смотритель парка : Если бы Джордж Клуни был здесь,
Não é o Clooney.
Я уверен, что запомнил бы.
O George Clooney.
Какой к чёрту Джордж?
- Pensa Clooney.
В стиле Клуни.
Não é o George Clooney?
Это не Джордж Клуни, ясно?