English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Darnell

Darnell tradutor Russo

222 parallel translation
E o tripulante Darnell.
И рядовой Дарнелл.
- Algum problema, Darnell?
Что такое, Дарнелл?
- Cala-te, Darnell.
Придержите язык, Дарнелл!
- E se fosses lá para fora, Darnell?
Может, подождете снаружи, Дарнелл?
- É uma Borgia. Não podia ter causado a morte ao Darnell.
Она не могла стать причиной смерти Дарнелла.
O ferro-velho de Darnell está cheio de antiguidades.
На свалке Дарнелла полно официального антиквариата.
Tenho de fazer um recado ao Darnell.
Мне надо съездить по делам Дарнелла.
Tenho o carro de Darnell lá fora com um carregamento de peças.
Я пригнал машину Дарнелла с грузом запчастей.
Porque encontrámos o teu patrão, Will Darnell, morto dentro do teu carro...
Потому что твой босс Уилл Дарнелл был найден мёртвым... на переднем сидении твоей машины с ружьем в руках.
Darnell Valois era um reformista.
Даниель де Валуа выступал за реформы, был защитником прав народа.
Pensei que o Darnell e os outros iam arranjar erva.
Мы думали Дарнелл и остальные хотели собраться поторчать.
Não conheces o Darnell?
Ты что, не знаешь Дарнелла?
Vais ver o irmão mais novo do Darnell sair com o cesto da roupa suja.
Теперь смотри, ты увидишь, как младший брат Дэрнелла... выйдет с корзиной для грязного белья.
Muito bem, Darnell quer dizer que o chocolate saltou sozinho para o teu bolso?
Так, Дарнелл... значит, конфетка сама прыгнула тебе в карман?
Até podes conseguir escapar algumas vezes, Darnell mas é bom saberes que, mais cedo ou mais tarde, serás apanhado.
Ну, иногда воровство может сойти с рук, Дарнелл... но рано или поздно тебя поймают.
Tens que acreditar em ti, Darnell.
Но ты должен сам в это поверить, Дарнелл.
- Obrigado, Darnell.
Спасибо, Дарнел.
Darnell, porque não usaste a farda?
Дарнэлл, а почему ты не в форме?
Darnell tem um problema com o álcool e Namond, achamos, tem problemas comportamentais.
У Дарнелла проблемы с алкоголем, а Нэймонд, как мы предполагаем, страдает расстройством поведения.
O Namond, o Darnell, talvez a Zenobia.
Неймонд, Дарнелл может Зенобия.
Darnell.
Дарнелл.
Darnell, tens as partes das pernas, certo?
ДарнЭлл, а ты собери ноги, хорошо?
"Quando conheci o Jack Welch, achei que jogava tão bem golfe que o Bob Darnell parecia o Randy Barnes."
Когда я впервые встретил Джека Велша, я подумал, что он так великолепно играет в гольф, что на его фоне Боб Дарнел будет выглядеть как Ренди Барнес. Отлично.
- O Darnell falou o tempo todo.
Спасибо что пришли. Нет.
Isto foi quando tive varicela, e tu... estavas a mandar uma com o Darnell.
Хаха, это когда я заболел ветрянкой, а ты натягивала Дарнелла.
Bom trabalho, Darnell.
Отличная работа, Дарнел.
Embora eles tenham achado que o Darnell era o meu motorista, isso foi um elogio.
Полиция решила, что Рэнди - мой муж. Хотя они решили, что Дарнелл - мой водитель, это мне польстило.
Obrigado. Claro, o trabalho do Frank acabou por vir a ser o do Darnell, mas ele ainda não tinha chegado a Camdem.
Конечно, работа Фрэнка со временем перейдет к Дарнеллу, но тогда он еще не успел оказаться в округе Кэмден.
Darnell estava a fazer a mesma coisa.
Дарнелл был занят тем же самым.
Darnell, eu acabei de sujar as calças.
Дарнел... Я испачкала трусы.
Às vezes o Darnell sente-se preso ao emprego porque entra em conflito com a tua natureza.
Иногда Дарнелл чувствует себя загнанным в ловушку из-за работы, конфликтующей с его доброй и благородной натурой.
Eu sou muito creativa, Darnell.
Я - творческая натура, Дарнелл.
Aparentemente todos os meus amigos são mais creativos que eu porque até o Darnell podia trabalhar os seus problemas pessoais escrevendo-os no papel.
Очевидно, все мои друзья были более творческими натурами, чем я потому что даже Дарнелл сумел что-то сваять, приложив ручку к листу бумаги.
Darnell, a letra é mesmo bonita e comovente.
Дарнелл, эти слова так прекрасны и трогательны.
Olá, Darnell, porque estás nu?
Привет, Дарнелл.
A Darnell irá andar atrás de ti ao longo deste caso.
Дарнел будет снимать тебя в течение дела.
Amor, bruto, Darnell. Amor bruto.
Например, то, что одежда, которую ты находишь в канаве, может и бесплатна, но она скорей всего нестерильна.
Sorte nossa, sabia que a Joy e o Darnell tinham levado os miúdos a ver os pais deles em Nathanville e só voltavam amanhã.
К счастью, Джой и Дарнел повезли детей в Натанвиль к ее родителям и должны были вернуться только завтра.
Diz-lhe, Darnell.
Скажи ей, Дарнел.
Começa, Darnell.
Дарнел, начинай.
Aí vêm duas estrelas do filme, Joy e Darnell, o Crab Man, Turner.
А вот и две звезды : Джой и Дарнелл "Крабовщик" Тернер.
O Darnell começou a pintar,
Дарнелл попробовал себя в классической живописи.
Eu vou arranjar o buraco, Darnell.
Дарнелл, я тут хочу вмятину починить.
Joan Crawford, Ginger Rogers, Linda Darnell, Joan Fontaine e agora Bette Davis.
Еще Бет Девис. Я так унижена!
O Darnell vem viver comigo.
Привет Эрл.
- Primeiro tu, Darnell.
Давай пока ты, Дарнелл.
Joy, eu tenho uma pergunta, e o Darnell não quer ajudar-me.
Джой, у меня вопрос, а Дарнелл мне не поможет.
Com a cabeça no meu dinheiro e o meu dinheiro na minha cabeça... Assim que sair desta carrinha, você vai tornar-se em Darnell Turner.
Как только выйдешь из этого фургона, ты станешь Дарнеллом Тернером.
Darnell!
Дарнел, что такое Изображение?
Este bebé já é esperto, Darnell. Ele acabou de se voltar, por isso estás a falar para o rabo dele.
Этот ребёнок уже умный, Дарнелл.
Eu juro por Deus, Darnell, eu não consigo continuar a viver assim.
Что, Рэнди?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]