Translate.vc / Português → Russo / Director
Director tradutor Russo
4,861 parallel translation
O Director da CIA chega amanhã, para tentar resolver a situação. Acha que poderá falar com ele na Sede do MI6?
Гос. безопасность прилетает завтра, если мы потеряем поддержку ЦРУ, нам конец.
- Eu sou o Director Geral do MI5.
Я генеральный директор МИ5
Os americanos nomeá-la-iam Director Geral, sem dúvida.
Без сомнения американци назначат тебя ген. директором.
STEVEN T. DEKOSKY, Médico Director, Departamento de Neurologia
д-р СТИВЕН Т. ДЕКОСКИ Глава отделения неврологии
" O Dr. Julian Bailes, director médico
" Д-р Джулиан Бейлс, руководитель
"do Centro para o Estudo de Atletas Reformados " e director do Departamento de Neurocirurgia da Universidade de Virgínia Ocidental, " disse :'Infelizmente, não estou chocado.'"
Центра по изучению состояния бывших спортсменов и председатель отделения нейрохирургии при университете Западной Виргинии, прокомментировал это так :
"O director-geral de Saúde adverte que jogar futebol é prejudicial para a sua saúde."
"Минздрав предупреждает : футбол может быть опасен для здоровья".
Director do departamento de Medicina Legal de Washington, D.C., significa que estará em coordenação com a CIA, o FBI e qualquer governo estrangeiro que requeira a assistência do governo dos Estados Unidos.
Пост главного коронера Вашингтона предполагает тесные консультации с ЦРУ, ФБР и с правительствами других государств, обращающихся за помощью к США.
Como é quem mora em Nova Iorque há mais tempo, serás o Director de Pessoal.
Да, раз ты дольше всех нас живешь в Нью-Йорке, я сделаю тебя начальником отдела кадров.
Então agora, sou como o co-director agora.
Taк я ужe типa copeжиccep?
Este é o Dr. Hiroshi Hatake, Director de investigação.
Это доктор Хироши Хатаки - директор исследования.
Director Sanders!
М-р Сандерс!
TEDDY SANDERS DIRECTOR DA NASA
ТЕДДИ САНДЕРС ДИРЕКТОР НАСА
VINCENT KAPOOR DIRECTOR DAS MISSÕES A MARTE, NASA
ВИНСЕНТ КАПУР - РУКОВОДИТЕЛЬ ПРОГРАММЫ ПОЛЁТОВ НА МАРС, НАСА
- DIRECTOR, LABORATÓRIO DE PROPULSÃO A JATO
- ДИРЕКТОР ЛАБОРАТОРИИ РЕАКТИВНЫХ ДВИГАТЕЛЕЙ
MITCH HENDERSON DIRECTOR DE VOO DA HERMES, NASA
МИТЧ ХЕНДЕРСОН, РУКОВОДИТЕЛЬ ПОЛЁТОВ "ГЕРМЕС", НАСА
Director das missões a Marte da NASA.
Директор марсианской программы НАСА.
Fala o director de voo.
Это директор полета.
Entendido, director.
Вас поняла.
Fala o director.
Это директор полета.
Sou o director da NASA.
Я директор НАСА.
Director de voo, Navegação.
Управление полетом, говорит наведение.
Recebeu postumamente a Medalha do Director da CIA, a Medalha de Prisioneiro de Guerra em 2000 e a Silver Star em 2012.
В 2000 году, посмертно, он был награждён Медалью Директора ЦРУ и Медалью военнопленного. В 2012 - Медалью "Серебряная звезда".
Este é o Dr. Hiroshi Hatake, director de pesquisa.
- Это доктор Хироши Хатаки, руководитель исследований. - Джейн!
- Tens uma reunião com o director.
Тебя вызывает начальник.
O director quer falar contigo.
Начальник хочет с тобой поговорить.
Não! Não posso permitir que faça isso, Sr. Director!
Я не позволю вам сделать это, директор!
Claire, é o Director Myers.
Клэр, это директор Майерс.
Digamos, apenas, que as pessoas se aperceberam... que tirou a sua licença sem vencimento antes da morte do seu marido, na mesma altura do Director Adjunto.
Просто люди заметили, что ты взяла отпуск еще до смерти твоего мужа, так же, как и помощник директора.
Portanto, assim que chamar a polícia e os U.S. Marshals, e os investigadores do Departamento Prisional começarem a cheirar por aí, isto vai ficar bastante pior para o Director das Actividades Humanas aqui em Litchfield.
Так вот, как только я сообщу в полицию и Службу Маршалов, и начнется расследование-разнюхивание, все будет гораздо хуже для начальника отдела кадров Личфилда.
Fazemos noite dos jogos, noite dos vídeo games, vemos filmes com comentários do director.
— Ага, мы участвуем в играх по вечерам, играем в видео игры и смотрим фильмы с режиссерскими комментариями.
Acho que vi o director fantasiado no lado de fora de uma loja.
Мне кажется я видела режиссера, поворачивающего указатель от магазина техники.
"Versão do director George Lucas".
"Снято Джорджем Лукасом"
Está na hora de uma chamada especial, um amigo meu, que devem conhecer como director de filmes como "Clerks", ou de podcasts e livros em que ele sempre te lembra que é o director da Clerks.
Ладно, а теперь совершенно особенный гость, нам звонит мой друг, которого вы, возможно, знаете как режиссера таких фильмов, как "Клерки" или из подкастов и книг, в которых он часто напоминает о том, что это именно он снял фильм "Клерки".
O director...
Тюремный смотритель...
Vice-Director a passar.
Сейчас пройдет заместитель директора.
Igual a um director que volta a fritar na cozinha.
Супер, это как управляющий снова станет поваром.
Não vamos atirar papel na casa do director, Philip.
Мы не забрасываем парашкой дом директора школы, Филип.
Vi o novo Tesla do Director Henderson estacionado na garagem aquele exibicionista.
Видел новую Тесла директора Хендерсона на парковке. Такое позёрство.
Há 4 dias atrás, antes dela ser assassinada, a nossa vítima teve uma muito sonora e muito publica discussão com o director da Downtown Mission.
За 4 дня до убийства у жертвы был очень громкий и публичный скандал с директором миссии.
O director do FBI finalmente concordou que a Cyber precisava do seu próprio espaço.
Директор ФБР наконец-то согласился, что Киберотделу нужна своя территория.
Vamos ligar para o director para saber com quem o Acker falou.
Давайте позвоним надзирателю. Узнаем, с кем общался Акер.
Talvez se lembre do meu antigo director.
Ты же помнишь моего распорядителя.
O Director é um vendedor de porta a porta.
Директор продает людей, переходя от двери к двери.
Admito, Director, sem dúvida, o melhor queijo grelhado que já comi.
Должна сказать, директор, без сомнения, это лучший жареный сыр, который я когда-либо ела.
É uma S.H.I.E.L.D. diferente. Agora, o Coulson é o Director.
Это уже другой Щ.И.Т. Теперь Коулсон директор.
Se é o Director da S.H.I.E.L.D., não quero fazer parte disto. Vou-me embora.
Если вы будете директором Щ.И.Та, я не хочу быть его частью.
Director Coulson, estamos sob ataque... de um número desconhecido de agressores com poderes.
Директор Коулсон, на нас напали неизвестное количество одаренных.
Director Snyder.
Начальник тюрьмы Снайдер.
Director.
Эй, директор?
- Vou ligar para o director.
— Мне надо с тобой поговорить. — Я зову директора.