English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Fell

Fell tradutor Russo

146 parallel translation
- Fell Cottage, "Kiswick". - "Kiswick"?
Едем в фелл-коттедж, МДЛ, Кисвик.
"Fell Cottage", julgo eu.
Фелл-коттедж. Мы пришли.
"Apaixonei-me, soube que tinha que acabar."
We fell in love, I knew it had to end.
Com Norman Fell como Zeus.
В роли Зевса
O Dr. Fell deve ter na mão... na sua mão não-italiana... uma carta do próprio Dante Alighieri.
Доктор Фэлл мог бы держать в своих руках, руках неитальянца,.. ... письмо самого Данте Алигьери.
Em relação a este, Dr. Fell... os bens pessoais do senhor ainda estão no Palácio?
Кстати о деле, доктор Фэлл,.. ... личные вещи синьора до сих пор в Палаццо?
Dr. Fell, é o Inspector Pazzi.
Доктор Фэлл. Это инспектор Пацци.
Allegra, este é o Dr. Fell, conservador da Biblioteca Capponi.
Аллегра, это - доктор Фэлл, хранитель библиотеки Капони.
Dr. Fell, acredita que um homem possa ficar tão obcecado por uma mulher... em apenas um encontro?
Доктор Фэлл, может ли мужчину охватить подобная одержимость после всего лишь одной случайно встречи?
Convidei o Dr. Fell para tomar uma bebida.
Я пригласил доктора Фэлла в бар.
Ali está a anciã da Irmandade Fell.
О, есть и старейшина Братства Рубак.
- Disse-o para o Norman Fell... o tipo do "Three's Company".
- Он сказал это Норманну Фэллу,.. -... парню из сериала "Третий не лишний".
I was lost in thought while I fell in love.
Я потерялся в мыслях, потому что влюблен.
Tipo, uma vez estava bêbado, acharam que eu estava a tentar suicidar-me, mas eu estava bêbado e caí do telhado e... Eu decidi deixar as pessoas achar o que entendessem.
Once I was drunk and, well, people thought I tried to kill myself, but I was drunk and I fell off a roof, and... and I just I decided to let people think it.
Aqui, Logan Fell, em directo das ruas... de Mystic Falls, com notícias de... última hora sobre... outro ataque mortífero... de um animal.
Это Логан Фелл в прямом эфире с улиц города Мистик Фоллс со срочными новостями о еще одном смертельном нападении животного.
Aqui, Logan Fell...
Ты и он?
Data : 12 de Junho de 1953' Estão com o Michael Fell, a partir da Pensão Salvatore, onde um brutal ataque animal... acabou em tragédia.
Это Майкл Фэл с репортажем из пансиона Сальваторов, где жестокое нападение зверя закончилось трагедией.
Porque é que o Logan Fell a tinha?
Как ты думаешь, почему он был у Логана Фелла?
E fui parar às ruínas... da velha igreja de Fell, antes de acordar de... novo na floresta.
И потом я оказалась на развалинах старой церкви "Fell's Church", до того, как очнулась в лесу.
A igreja de Fell, perto do antigo... cemitério, foi para... aí que ela levou a
Церковь "Fell's Сhurch" Там она явилась Бонни..
É aquele tipo das notícias, o Logan Fell.
Вы же тот ведущий из новостей, Логан Фелл.
O Logan Fell?
Логан Фелл?
O Logan Fell é um vampiro, e quando o encontrar de novo, vou destruí-lo, membro a membro.
Логан Фелл - вампир. И когда я его найду, я уничтожу его. Конечность за конечностью.
Meu Deus. Logan Fell, do canal 9, és mesmo tu?
О, Боже мой, Логан Фелл, 9 канал!
- Viste o Logan Fell, o das notícias?
Привет, ты видел Логана Фелла, с новостей?
Encontrámos o corpo do Logan perto do velho armazém dos Fell.
Мы нашли тело Логана, рядом со старым складом.
A Honorea Fell apareceu ontem na farmácia com uma caixa deste elixir.
Хонори Фэлл приходила вчера в аптеку.. С целой коробкой вот этого эликсира.
A Sra. Fell aproxima-se.
Идёт Мисс Фелл!
"A família Fell acredita que devo ser eu " e não eles, a proteger o livro de feitiços das bruxas.
" Семья Феллов решила, что именно я, а не они, должен защитить книгу заклинаний ведьмы.
Como o Logan Fell?
Типа Логана Фелла?
O que querias com o diário dos Fell?
А что ты хотела узнать из дневника Феллов?
Continuam a ser os Lockwood, os Forbe, os Fell...
Всем и сейчас заправляют семьи Локвудов, Форбсов и Феллов.
Esse vampiro foi queimado vivo na igreja de Fell, ou assim pensava o Johnathan.
Этот вампир был сожжен заживо в церкви Фелл, по крайней мере Джонатан так думал.
As primas Fell não têm hipótese.
Сестры Фелл не стали пытаться.
Menina Tina Fell, acompanhada por Bartholomew Whitmore.
Мисс Тина Фелл в сопровождении Бартоломео Уитмора.
Graças à generosa doação da família Fell estamos neste momento no local do novo parque público.
Благодаря щедрому пожертвованию семьи Феллов, Мы стоим сейчас на месте нового городского парка.
Sr. Fell, conheço a rainha de Inglaterra bem melhor do que vós.
- Мистер Фелл,... я знаю королеву Англии гораздо лучше, чем вы.
Deixai-me dizer-vos uma coisa, Sr. Fell.
Позвольте сказать вам кое-что, мистер Фелл.
Maldito sejais, Fell!
- Пошел к черту, Фелл!
Maldito sejais, Fell! Maldito sejais!
- Пошел к черту, Фелл!
- Nos separamo-nos porque ela se apaixonou por um cirurgião quando eu não estava.
We grew apart because she fell in love with a gastrointestinal robot surgeon while I was always gone.
Consigo ver porquê ela caiu no golpe da Gloria.
You know, I can see why she fell for Gloria's con.
Com o brasido moribundo do incêndio na igreja dos Fell, chegara ao fim o flagelo dos vampiros.
В тлеющих углях пожара церкви Фелла вампиры были казнены.
Na verdade, antiga propriedade dos Fell começa depois daquela vedação.
Старое поместье Феллов начинается как раз за тем забором.
Pois, os Fell...
Ах, Феллы.
Deixo-vos para uma aula de História com Tobias Fell, membro de uma família Fundadora.
С докладом по истории сейчас выступит член семьи основателей Тобиас Фелл.
O Tobias Fell é o chefe do Departamento de História.
Тобиас Фелл - глава исторического факультета.
É um Fell.
Сам себе хозяин.
Ela estava sempre perdida na "Logan Fell-lândia".
Она была всегда увлечена лишь Логаном Феллом..
Eu olhei para o céu... Levando as mãos sobre os olhos... E caí da cama, bati com a cabeça.
I looked at the skies running my hands over my eyes and I fell out of bed, hurting my head... если не ошибаюсь, ты бобриха.
Viu o Tobias Fell?
Ты не видел Тобиаса Фелла?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]