English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Fenway

Fenway tradutor Russo

44 parallel translation
Passa em revista todos os nossos artigos, Mr Fenway?
Вас беспокоит каждая история в нашей газете, м-р Фенуэй?
Há algo em Fenway Park.
Не знаю что, но это что-то произойдет на стадионе Fenway Park.
O Fenway é aquele com uma grande parede verde no lado esquerdo?
Стадион Fenway - это у которого слева от поля большая зеленая стена?
Sonhei ontem á noite que estavas em Fenway com o Terence Mann.
Мне приснилось прошлой ночью, что ты был там с Терренсом Манном.
Vou levá-lo ao Parque Fenway.
Я свожу его на стадион.
- Sim. É um club em Fenway.
- Да, он рядом с вокзалом Фэнвэй.
O Back Light. É um clube em Fenway.
Клуб в районе Фэнвэй.
Esta era a cena ontem... quando o corpo foi encontrado nos pântanos perto de Fenway.
Вот где вчера нашли тело Делаханта в болотах недалеко от парка Фенвэй.
Os Sox em Fenway.
А? Драки в Фенвей?
Os Rays tinham estado a perder por três home-runs mas ainda conseguiram ganhar aos Fox em Fenway.
Рэйс отыграли 3 очка смели Сокс на Фенвей
No estádio de Fenway Park todos estão de pé pelo fantástico Teddy Ballgame!
Весь стадион Фенвэй стоя приветствует охрененную игру Тедди!
Depois dão a volta. Depois vão para o parque fenway.
Потом переключаешь канал и снова оказываешься на Фенуэй Парк.
Tens Fenway Park em seu quintal?
У вас что, бейсбольное поле на заднем дворе?
Quer dizer, é Fenway.
Это же стадион Фэнвей.
Hoje foi um grande dia em Fenway. Os Red Sox ultrapassaram os Yankees sete a seis.
Сегодня большой день в Фенвей, поскольку Ред Сокс разгромили Янки со счётом 7 : 6.
Ele deveria estar a vender meias para a Filene, mas deve estar na fila por arquibancadas de Fenway.
Должен был продать носки "Файленс Бейсмент", но, скорее всего, уже отгружает отбеливатель "Финвею".
Bem, estávamos prestes a ir para Fenway.
Мы на своем пути к "Fenway".
Os meus filhos nunca foram a Fenway.
Мой сын никогда не был в Фенуэй.
Sabe, eu realmente gostei de si naquela cena onde jogou basebol em Fenway Park, sabe, com o seu pai no fim do filme?
Знаешь, мне очень понравился один твой фильм, где ты играл в бейсбол на стадионе Фенуэй Парк, а в конце появлялся твой отец.
Japónica Fenway?
Японика Фенвей.
Mal justificara um dia de honorários, quanto mais o extravagante bónus que o pai dela, Crocker Fenway, insistira em pagar a Doc, quando ele lhe levara a filha.
Плевое дело. Не говоря уже о премиальных, которые выплатил ее отец Крокер Фенвей, когда Док вернул Японику домой.
A Miss Fenway hoje parece um pouco psicótica.
Мисс Фенвей могла показаться расстроенной.
Como o Governador Reagan fechou muitos hospitais psiquiátricos estatais, o sector privado tivera carta branca para resolver a situação, depressa se tornando um recurso de educação na Califórnia, para crianças como a nossa Japónica Fenway.
Поскольку губернатор Рейган закрыл большинство государственных клиник, частный сектор получил карт-бланш на переходящее знамя. Вскоре это уже были стандартные санатории для таких деток, как та самая Японика Фенвей.
Fala o Crocker Fenway.
Крокер Фенвей.
Mr. Fenway.
М-р Фенвей.
Susan Murphy, filha de William e Patricia, rapariga local nascida no Hospital Brigham, cresceu perto do Fenway Park.
Сьюзан Мерфи, дочь Уильяма и Патриции, местная, родилась в Бригхеме, в больнице. Выросла рядом с Фенвей-парком ( прим. бейсбольный стадион ).
Nestes três meses, enquanto ganhava fama a escrever teses e a comer bolachas "Cracker Jack" em Fenway, estivemos presos nesta porcaria, a trabalhar seis dias por semana.
За последние три месяца, пока ты подписывал свои школьные тетрадки и ел поп-корн на стадионе Фенуэй, мы застряли в этой пустынной дыре, работая шесть дней в неделю.
E... Sinceramente... Fico enjoado quando me sento num lugar muito alto em Fenway Park...
И... честно говоря, меня подташнивает даже когда я сижу высоко на трибуне стадиона.
Nos últimos três meses, enquanto fazias o teu nome a escrever teses e comias "Cracker Jacks" no "Fenway", ficamos presos neste fim do mundo desértico, a trabalhar, 6 dias por semana.
За последние три месяца, пока ты подписывал свои школьные тетрадки и ел поп-корн на стадионе Фенуэй, мы застряли в этой пустынной дыре, работая шесть дней в неделю.
- Fenway, Wrigley...
Бейсбольные арены
Um dia, no Fenway Park... Ted Williams...
Однажды в Фенвэй-парке Тед Уильямс.
ele andava pelo Fenway... E vem um cavalo e diz-lhe :
Он гуляет по парку И тут нему подходит лошадь и говорит :
O "Globe" tem bilhetes de época para o Fenway quando se instalar.
У "Бостон Глоуб" есть билеты для новых жителей города на бейсбольный матч клуба, кстати.
Ir ao Fenway Park como vocês, o Monstro Verde.
Сходить на Фенуэй Парк, как вы, ребята, стена "Зелёный монстр".
O Tony Stark, o louro grande do martelo, o velhote com o escudo, o monstro verde, e não me refiro ao Fenway.
Тони Старк, большой чувак-блондин с молотом, старый чувак с щитом, зеленый монстр, и я не о Фенвее ( парк ).
O último sinal do telemóvel da Amy foi na porta da casa dela, em Fenway.
Телефон Эми последний раз был отмечен у двери ее дома в районе Фенуэй.
Fenway é um estádio horrível!
Слушайте, вы, моллюскожоры-чаесосы!
Fenway Park.
"Фенуэй-Парк".
Só por curiosidade, bilhetes para Fenway são difíceis de arranjar.
Просто любопытно. Туда трудно достать билеты.
Ninguém sabe o que lhe aconteceu desde que ela se despiu durante a atuação, em Fenway Park.
Мир до сих пор не знает, где она, с тех пор как она разделась на сцене "Фенуэй Парка".
Ela teve um colapso em Fenway.
В "Фенуэе" у неё был срыв.
FENWAY PARK, BOSTON 1939
Фенвэй-парк, Бостон
Um clube em Fenway.
Клуб в районе Фэнвэй.
Os lugares no Fenway Park são demasiados apertados, e muitos deles ficam virados para o centro do campo!
Папа, нет! С дороги, леди. Вы попадаете в кадр.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]