English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Gracey

Gracey tradutor Russo

27 parallel translation
Viste o que fiz, Gracey?
Ты заметила, Грейси?
Leva a Gracey!
Забери Грейси!
A Tia Gracey é irmã da minha mãe.
Тетушка Грейси - сестра моей мамы.
Dra. Ellen Gracey, Gibbs.
Доктор Эллен Грэйси, Гиббс.
Puxei os registos das chamadas da Dra. Gracey.
Тимоти. Я вытащил телефонные звонки доктора Грэйси.
Dra. Gracey... É o Nick.
Доктор Грейси... это Ник.
Gracey.
Грейси.
Muito bem, Gracey. Viu o motorista do carro que lhe bateu?
Грейси, ты видела водителя машины, которая тебя сбила?
Olhe, você é uma campeã, Gracey.
Эй, ты молодчина, Грейси.
Gracey, não...
Грейси, не...
O seu nome era Gracey Ann Gates.
Ее звали Грейси Энн Гейтс.
E os pais da Gracey estão a voar do Colorado para cá para reclamarem o corpo da filha.
И родители Грейси прилетают из Колорадо за телом дочери.
Sabe que sou obrigada pelas regras internas e pelas circunstâncias da morte da Gracey a perguntar-lhe se deseja ver um conselheiro - sobre os efeitos emocionais. - Não, não, não.
Знаете, я должна, следуя правилам и учитывая обстоятельства смерти Грейси, спросить - не нужна ли вам консультация по поводу вашего душевного состояния.
Estou disposto a subir esta montanha consigo, mas para chegar ao topo, você vai ter que provar que o carro da Gail Myers não foi roubado, que ela estava ao volante quando a Gracey Ann Gates foi morta,
Я готов подняться с тобой на эту гору, но чтобы добраться до вершины, ты должна доказать, что машину Гейл Майерс не угоняли, что она сама была за рулем, когда сбили Грейси Энн Гейтс, а если ты совсем с ума сошла,
Trouxemos as fotos da Gracey que vocês pediram.
Мы принесли фотографии Грейси, как вы просили.
O capacete dela voou, e, para que saibam, a Gracey nunca sentiu qualquer dor.
Шлем слетел, но, чтоб вы знали, Грейси совершенно не чувствовала боли.
O que disse a nossa Gracey?
Что сказала наша Грейси?
Estou zangada sim, mas não com a Gracey.
Я сержусь, конечно, но... не на Грейси.
Desculpe faze-la passar por isto, Kelly, mas é importante que você entenda o que aconteceu com a Gracey.
Сожалею, что тебе приходится это смотреть, Келли, но очень важно, чтоб ты поняла, что произошло с Грейси.
Reparou na hora? Foi menos de 30 segundos depois do atropelamento e fuga e oito quarteirões de onde a Gracey perdeu o seu...
Меньше чем через 30 секунд после аварии, и в 8 кварталах от места, где Грейси потеряла...
E quem vai ajudar a Gracey Ann Gates?
А кто поможет Грейси Энн Гейтс?
Olá, Gracey.
" Привет, Грейси.
- Gracey.
- Грейси.
É o que te digo, Gracey, ele nunca vai mudar.
Я тебе говорю, Грейси, он никогда не изменится.
"Olá, Gracey."
" Привет, Грейси.
- A Gracey diria...
Грейси бы сказала...
Gracey...
О, Грэйси.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]