English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Incendio

Incendio tradutor Russo

25 parallel translation
Isso é muito esperto, senhor... mas e se houver um incendio?
Это очень умно, сэр... но что если пожар?
Mas perdi-os todos no incendio.
Но все они сгорели на пожаре.
Junto a saída de incendio. Talvez de jeito uma extensao.
Ага, возле пожарной лестницы.
Parece um incendio.
ƒ ∆ ќ – ƒ ∆ ј : — махивает на поджог.
- Iniciaste o incendio?
Ты устроила пожар? Нет.
Um incendio.
Что-то горит.
E a 10 minutos dali, noutra estrada de incendio, vamos ter outro carro a espera de nós.
И через десять минут на другой просеке нас будет ждать другая машина.
ESCADA DE INCÊNDIO
"Пожарный выход"
INCÊNDIO FLORESTAL PERIGO EXTREMO
ОСТОРОЖНО ЛЕСНОЙ ПОЖАР Труман!
INCÊNDIO
Эй!
COBERTOR DE INCÊNDIO
ѕ – ќ " "¬ ќѕќ ∆ ј – Ќјя Ќј" ƒ ј
COBERTOR DE INCÊNDIO Meu Deus.
ѕ – ќ " "¬ ќѕќ ∆ ј – Ќјя Ќј" ƒ ј ќ, господи.
ALARME DE INCÊNDIO
ПОЖАРНАЯ ТРЕВОГА
12 ADOLESCENTES MORTOS E 4 FERIDOS EM INCÊNDIO NAVAL
"12 подростков погибли, 4 пострадали во время пожара в лодочном порту"
INCÊNDIO
ПОЖАР
O SCORCHY DIZ : PERIGO DE INCÊNDIO, HOJE!
ОПАСНОСТЬ ЛЕСНЫХ ПОЖАРОВ!
KYOTO INFERNO - SAMURAI X : O GRANDE INCÊNDIO DE KYOTO -
ХРОНИКИ ВЕЛИКОГО ПОЖАРА В КИОТО
Sinal de incendio?
Сигнальный огонь?
ALARME DE INCÊNDIO - Simpson!
Симпсон!
INCÊNDIO MATA FAMÍLIA, FILHA SOBREVIVE
-
INCÊNDIO ARRASA FÁBRICA DE ARMAS QUÍMICAS
ПОЖАР НА ЗАВОДЕ ХИМИЧЕСКОГО ОРУЖИЯ
PARAMÉDICA É MORTA EM INCÊNDIO
ПРИ ПОЖАРЕ ПОГИБ ПАРАМЕДИК
EM CASO DE INCÊNDIO, USE AS ESCADAS
"В случае пожара не пользуйтесь лифтами. Пользуйтесь лестницей".
BOMBEIROS PRESOS EM INCÊNDIO. Quatro grupos de bombeiros ficaram presos num incêndio.
Четыре пожарные команды пострадали при борьбе с пожаром на востоке города.
FERIDOS EM INCÊNDIO - Agora sabes porquê.
Теперь ты знаешь причину.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]