Translate.vc / Português → Russo / Jacoby
Jacoby tradutor Russo
130 parallel translation
sim, é o Capitão Jacoby, mestre do "La Paloma".
Да, да. Это капитан Якоби, хозяин "Ла Паломы".
Na verdade ele matou Thursby e Jacoby, não matou?
Ведь это же он на самом деле выстрелил в Ферсби и Якоба, правильно?
Porque matou ele o Thursby e porquê, e como matou o Capitão Jacoby?
Почему он убил Ферсби и почему, где и как он застрелил капитана Якоби?
Agora, Jacoby.
А теперь о Якоби.
A morte do Capitão Jacoby foi por por culpa de Miss O'Shaughnessy.
Вина за смерть капитана Якоби полностью на совести мисс О'Шонесси.
Ele leu sobre a chegada nos jornais... e lembrou-se que tinha ouvido em Hong Kong... que Jacoby e Miss O'Shaughnessy tinham sido vistos juntos...
Он прочитал в газетах, и вспомнил, что что-то подобное слышал в Гонконге. Якоби и мисс О'Шонесси были как-то замечены вместе.
Bem, senhor, ele viu a notícia e... juntou dois mais dois e entendeu os factos e calculou... que ela tinha dado o pássaro a Jacoby para o transportar para ela.
Так вот, сэр, он увидел эту заметку, и сложил два плюс два, и раскрыл тайну. Она отдала ему птицу, чтобы он привез ее сюда.
Cairo e Wilmer e eu fomos ao encontro do Capitão Jacoby.
Мистер Каиро, Вилмер и я пошли проведать капитана Якоби.
No caminho, ela, o Capitão Jacoby e o falcão... escorregaram completamente por entre os nossos dedos.
По дороге она, капитан Якоби и сокол просто сквозь пальцы у нас просочились.
Nós descobrimos Miss O'Shaughnessy e Jacoby no apartamento dela.
Мы нашли мисс О'Шонесси и Якоби у нее в номере.
Wilmer disparou sobre Jacoby enquanto desciamos as escadas de emergência... atingiu-o mais que uma vez, mas Jacoby era... demasiado rijo pra caír ou largar o falcão.
Вилмер выстрелил в Якоби, когда он спускался по пожарной лестнице, он выстрелил несколько раз, но Якоби был так силен, что не выпустил сокола.
Nós persuadimos, é a palavra certa, senhor, nós persuadimos Miss O'Shaughnessy... a dizer-nos para onde disse ao Capitão Jacoby que levasse o falcão.
Мы уговорили, именно уговорили мисс О'Шонесси сказать нам, куда она сказала Якоби отнести сокола.
Em seguida convencemo-la a telefonar para o seu escritório... numa tentativa de o afastarmos, antes de Jacoby lá chegar... mas infelizmente para nós... demorámos demasiado a convencer Miss O'Shaughnessy.
Мы уговорили ее позвонить вам в офис, и попытаться отвлечь вас до того как Якоби доберется до вас. Но, к нашему сожалению, ушло слишком много времени на уговоры мисс О'Шонесси.
Jacoby e Thursby foram mortos por um rapaz chamado Wilmer Cook.
Якоби и Ферсби были убиты человеком по имени Вилмер Кук.
Tu querias matá-lo... antes do Jacoby chegar com o pacote, e... assim, não terias de partilhar nada com ele.
Ты хотела убить его! Избавиться до того, как Якоби придет, чтобы не делиться с ним. Разве не так?
Dr. Lawrence Jacoby, Agente Cooper.
Доктор Лоренс Джакоби, агент Купер.
Devia tê-lo conhecido há muito tempo, Doutor Jacoby, porque, neste momento, não aguento muito as coisas doces.
Я должна была встретить вас намного раньше, Доктор Джакоби, потому что сейчас я способна воспринять эту прелесть.
- Achas que o Dr. Jacoby a matou?
- Думаешь, её убил доктор Джакоби?
- No consultório do Jacoby.
- В офисе Джакоби.
Da última vez que fizeram esse jogo o doutor Jacoby acabou na cama de um hospital.
В последний раз, когда вам вздумалось поиграть в эту игру, для доктора Джакоби это закончилось больничной койкой.
- Bem vindo, Dr. Jacoby.
- Доктор Джакоби, с возвращением! - Майор!
O meu pai diz que o Jacoby teve um ataque porque foi atacado.
Мой отец сказал, что Джакоби заболел, потому что на него напали.
- Arranjaste esta cassete no escritório do Dr. Jacoby?
Ты раздобыл эту кассету в офисе доктора Джакоби? Да.
- Como sabias que o Jacoby não estaria lá?
Откуда ты знал, что Джакоби там нет?
Estava no escritório do Jacoby.
Оно было в офисе Джакоби.
Jacoby?
Джакоби?
Então, deixa o grande Doutor Jacoby ver o que pode fazer.
Она была в грузовике Лио два дня спустя после убийства Лоры.
Vou ter de ligar ao Doutor Jacoby sempre que tiver um problema com o Johnny?
На воротнике его инициалы. Он заставляет меня их вышивать на каждой тряпке.
Doutor Jacoby...
Доктор Джакоби?
Consegue ouvir-me, doutor Jacoby?
Вы слышите меня, доктор Джакоби?
Chama o Jacoby, arranja uma rede e tira-o da minha vida.
Найди Джакоби, сплети сеть, но убери его от меня как хочешь.
Já pensou em levá-la ao Dr. Jacoby?
Тебе не приходила мысль показать её доктору Джакоби?
Dr. Lawrence Jacoby...
Доктор Лоренс Джакоби...
Dr. Lawrence Jacoby.
Доктор Лоренс Джакоби.
Então, deixa o grande Doutor Jacoby ver o que pode fazer.
Тогда пусть великий доктор Джакоби посмотрит, что можно сделать.
Vou ter de ligar ao Doutor Jacoby sempre que tiver um problema com o Johnny?
И мне придётся звать доктора Джакоби Всякий чёртов раз, когда у меня проблемы с Джонни?
Dr. Jacoby?
Доктор Джакоби?
Jacoby.
Джакоби.
O doutor Jacoby disse que passaria amanhã.
Доктор Джакоби обещал придти завтра.
Não poderia tê-lo feito sem a ajuda do Dr. Jacoby.
Да, но я бы никогда этого не поняла без доктора Джакоби!
O que acha, Dr. Jacoby?
Что скажете, доктор Джакоби?
Dr. Jacoby, quero que volte a trazer o meu pai.
Доктор Джакоби, я хочу, чтобы вы вернули моего отца. - Обратно в кабинет?
Jacoby?
Мистер Джейкоби.
Andrew Jacoby, Duque de Kenilworth.
- Эндрю Джейкоби.
Declaro oficial o noivado real da Princesa Mia e Andrew Jacoby, Duque de Kenilworth.
Объявляется о королевской помолвке принцессы Мии и Эндрю Джейкоби, герцога Кенилворса.
Andrew Jacoby. Muito prazer.
Эндрю Джейкоби.
Andrew Jacoby.
Я Эндрю Джейкоби.
Sr. Jacoby?
Мистер Джакоби.
E então, como foi com o Sr. Jacoby?
Итак, что там с Джакоби?
Sr. Jacoby, fico feliz por ter vindo.
Мистер Джакоби, я очень рад вас видеть.
- É do escritório do Sr. Jacoby.
Офис Джакоби...