English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Jer

Jer tradutor Russo

222 parallel translation
Jer? Vamos trazer o carro da Polícia.
Давайте, а, полицейскую машину.
É incrível, Jer!
Невообразимо, Джер!
Jer, vamos lá para fora.
Джер, выйдем, выйдем...
E tu, mano Jer, tens 50 % % % de hipóteses de ser o primeiro da fila.
И у тебя, братец Джер, ровно половина шансов оказаться у неё первым!
Jer, não vim cá perder a camisa, vim só tirá-la.
- Джер, я здесь не для того, чтобы терять последнюю рубашку, я хочу просто снять её. - Ага...
Parece que vais ser tu, Jer.
Тогда ты, Джер.
- Olá, Jer! Como correu?
– Эй, Джер, как все прошло?
- Adeus, Jer.
Не волнуйтесь.
Vá lá, Jer.
- Да ладно, открой, будь человеком.
E eu já tenho idade, Jer. E ele está incapacitado.
Так вот, возраст мне позволяет, Джер, а он-недееспособен.
É uma tragédia, Jer.
Настоящая трагедия, Джер!
- Olá, Jer.
- Привет, Джер.
A antevéspera da viragem do século. Olá, Jer.
Через два дня начнется новое столетие.
- Trato disso assim que puder, Jer.
- Я позабочусь об этом. - Спасибо, Хулио.
Não é idiota, Jer.
Он не болван, Джер.
Da próxima, ofereço eu o almoço, Jer.
В следующий раз ланч за мной. Так, Джер?
Jer... Vês no que isto vai dar?
Джер, ты понимаешь, к чему это ведет?
Jer vamos a isso.
Джер, давай сделаем это.
Jer, há muito que não vos via.
Бобби. Привет, Джер, давно не виделись.
Larga-a, Jer. Não fiques assim.
Джер, отпусти ее.
Aguenta, Jer!
Погоди, Джер. Подожди.
Não te deixo aqui, Jer.
Я тебя не оставлю, Джер.
Tens de nadar, Jer!
Надо плыть, Джер!
Por isso, vai apanhar um grande por nós, Jer.
Поймай и для нас одну большую.
Hey, Jer.
Джэр.
"O favorito sentimental e playboy político deputado Chris Marshall...." Pelos vistos perdeste algumas palavras, Jer.
"Фаворит по сентиментальным причинам и плейбой от политики член законодательного собрания Крис Маршалл..." Видно, ты пропустил несколько слов, Джер.
- Ei, Jer, pergunta rápida.
- Ответь на вопрос, Джер.
- Jer, tens uma caneta que funcione?
- У тебя есть ручка? - Конечно.
Jer, é tu?
Джер, это ты?
Tirámos-te daquele computador, Jer!
А тебя оторвал от компьютера, Джер!
Jer, o rio não vai se dividir? Não.
Джер, разве здесь река не расходится?
Não é uma boa hora para leres o mapa, Jer.
Не время разглядывать карту, Джер!
Cuida da proa, cuida da proa, Jer.
Впереди камень. Поворачивай, Джерри.
Por mim, Jer, por mim?
Мне это важно, Джер.
Vamos lá, Jer. Sobe.
Давай, Джерри, вылезай...
Paciência, Jer.
Терпение, Джер.
Eu vou fazer uma verificação da chuva, Jer.
Я воспользуюсь чеком, Джер.
Ah, fostes lá dar uma olhadela, essa é uma famosa manobra, Jer.
Ходил, смотрел. Это все нереально, Джер.
- Ei, Jer?
- Джер?
Tenho quase a certeza que ele me ouviu dizer adeus, Jer. Eu não...
Я уверен, он слышит меня, попрощайся, Джер.
Jer, estás bem?
Джер, как ты?
Jer preciso de ajuda.
Джер. Мне нужна помощь.
Jer?
Джер?
Olá, Jer.
Привет, Джер.
Jer, é a Kate outra vez.
Джер, это снова Кэти.
- Que se passa, Jer?
- Как ты, Джер?
Nada mau, Jer?
Неплохо, да, Джер?
Adeus, Jer.
Тебе лучше позвонить ей.
Tudo bem, Jer.
Какого черта? [Мардж] Все в порядке, Джер.
- Atira! Jer!
- Бросай верёвку, Джер!
- Como estás Jer?
- Как ты?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]