English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Josie

Josie tradutor Russo

396 parallel translation
Dr. Twink a uma, Orkin a meia, seguidos de Ima Dreamer, Josie G, Chi Chi e Little Star.
... затем Доктор Твинк и Оркин. После них Има Мечтательница, Джоси Джи, Чи Чи и Маленькая Звездочка. Ситуация не изменилась,..... первый Удачливый Дэн, затем Доктор Туинк,..
Não, Josie, a expressão é "uma óptima manhã".
Нет, Джози, надо говорить : "С добрым утром тебя"...
Mais algumas tragédias locais, e talvez a Josie arruíne sozinha a velha serração.
Ещё парочка трагедий местного масштаба, и Джози своими руками сведёт старушку лесопилку в могилу.
Catherine está morta. Apostamos todo o nosso dinheiro na Josie.
Кэтрин почила в бозе, мы ставим все наши деньги на Джози.
Josie recebe o seguro, vende-nos a Serração, o terreno e... não, espera um minuto.
Джози прикарманивает страховку, продаёт нам лесопилку, землю и... Нет, минуточку!
Uma vez que Josie nos venda a Serração, conseguiríamos um preço melhor se parecesse mais lucrativa.
После того, как Джози продаст нам лесопилку, мы могли бы получить более высокую цену, если она будет прибыльной.
O corrector disse que a Catherine estava preocupada com certas irregularidades, tais como Josie como principal beneficiária.
Агент сказал, что Кэтрин была встревожена некоторой его необычностью. Например тем, что Джози была указана главным выгодоприобретателем.
Vamos dar à Josie uma oportunidade de vender, amanhã.
мы дадим Джози последний шанс её продать, завтра.
Josie, podes contar-me tudo.
Джози, мне ты можешь сказать всё.
Estou preocupado com a Josie.
Я беспокоюсь за Джози.
Eles têm um caso há anos, mas a Josie acabou de descobrir.
Они уже много лет тайно встречаются, Джози только что это узнала.
O Ben Horne quer as terras para o empreendimento Ghostwood e a Josie não quer vender.
Бену Хорну нужна эта земля для Гоуствудского проекта, а Джози ему её не продаст.
Sempre estás com óptima aparência, Josie.
Ого, да ты себе ни в чём не отказываешь, Джози!
Josie, Josie.
Джози, Джози.
Josie... esta chave, abre o meu cofre pessoal do hotel.
Джози, вот этот ключик открывает дверцу моего личного сейфа в отеле.
Josie óptima jogada.
Джози. Игра стоила свеч!
- Josie?
Джози?
Josie.
Джози.
- Josie, não podes ir.
Джози, ты не можешь вот так уехать!
Amo-te, Josie.
Джози, я люблю тебя.
- Josie...
Джози!
Harry, a Josie foi-se embora.
Гарри, Джози уехала.
Josie.
Джози,
"Se ainda estamos no negócio é porque a Josie Packard compra no retalho."
"Единственная причина того, что мы ещё не прогорели - это потому что Джози Пэккард покупает в розницу."
- Josie...
- Джози.
Josie, tenho que saber.
Джози, я должен знать.
- Josie.
- Джози.
Josie. Porquê?
Джози, почему?
Josie está na hora.
Джози, пора.
Josie...
Джози.
Josie, não precisas de voltar.
Джози, тебе больше никогда не нужно будет возвращаться туда.
Josie.
Джози...
Catherine e Josie desapareceram.
Кэтрин и Джози - их не могут найти.
- Afinal onde é que está a Josie?
- Так чёрт возьми, где же Джози?
- Posso falar com Josie Packard?
Пожалуйста, можно Джози Пэккард?
- Onde está a Josie?
Где Джози?
A Josie ligou para o Pete.
Джози звонила Питу.
Não, amor, daremos à Josie uma última oportunidade de vender.
Нет, любовь моя, мы дадим Джози последний шанс её продать.
Josie Packard...
Джози Пэккард...
Josie Packard.
Джози Пэккард.
Bom, falou sobretudo com a Josie.
Ну он, по большей части, говорил с Джози.
Ele queria falar com a Josie sobre o quê?
О чём он хотел говорить с Джози?
Josie?
Джози?
Josie, que se passa?
Джози, что случилось?
Josie, passa-se alguma coisa.
Джози, что-то не так?
Josie...
Джози...
- Josie... - Deixa-me cuidar de ti.
- Джози, дай мне позаботиться о тебе.
- A Josie já foi para as compras?
- Джози ещё не уехала в магазин?
Josie!
Джози.
Josie G, Chi Chi e Little Star.
... Джоси Джи, Чи Чи и Маленькая Звездочка.
Josie...
Лора часто говорила о своей матери, что она вроде ясновидящей, что ей и раньше приходилось "видеть" разные вещи и вещие сны.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]