English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Julien

Julien tradutor Russo

249 parallel translation
Olá, Julien!
Привет, Жюльен! ... Мое почтение, мадам.
Chamo-me Julien Quentin, e comigo quem procura acha.
Меня зовут Жюльен Кантэн. И если меня провоцируют, я даю сдачу.
Julien Quentin! Hora de confessar.
Жюльен Кантэн...
Julien, a tua geleia fez sucesso.
Слушай,... ну и противное же у тебя варенье.
François aqui, Julien aqui.
Франсуа, садись сюда... Жюльен — сюда.
Julien, senta-te direito.
Жюльен, сиди прямо.
O Julien disse que quer ser'padreco'?
Жюльен сказал вам, что хочет стать святошей?
Meu pequeno Julien, tens a certeza que queres ser padre?
Жюльен, ты уверен, что хочешь стать священником?
Adeus Julien.
Прощай, Жюльен.
Julien...
Жульен.
Os retratos do Julien estão comigo. Olho para eles todas as noites e penso em ti. Não me deixes sem notícias.
Портреты Жульена по-прежнему висят в моей комнате, я смотрю на них каждый вечер и думаю о тебе.
Julien... ele foi o único a quem amou...
Жульен. Жульен. Его одного она любила.
Há uma coisa que tu não sabes, Julien... sobre mim...
Есть кое-что, чего ты не знаешь, Жульен. обо мне.
Haverá também um rapaz... que se chamava Julien.
Будет еще один парень, которого звали Жульен, которого зовут Жульен.
O Julien levou dois quadros dela para Nova Iorque e vendeu-os e ela vendeu outros quatro àquele actor, o'gangster'...
Жульен Леви отвёз пару её картин в Нью-Йорк и обе продал,... а она продала ещё четыре этому актёру. - Гангстеру.
Julien, amanhã de manhã v ais de autocarro.
Жульен, завтра утром ты поедешь на автобусе.
- Julien, não te quero magoar!
- Заткнись!
Julien, o que está a fazer?
Посмотрим, будет тебе там весело, или нет. Жульен, что за любезности с Софи?
Julien!
Не беспокой мать.
Meu Julien. - O meu menino...
Мой Жуль.
Julien!
Жульен!
Julien! Abre ou deito-a abaixo.
Открой дверь, или я войду сам!
"Acabou-se, Julien".
Когда что-то отражается в сознании, или кода твой отец говорит :
Sophie! Olá Julien.
Софи?
O Julien está?
Жульен дома?
Venho ver o Julien.
Я пришла поговорить с Жульеном.
Julien, estás a ouvir-me?
Жульен, ты меня слышишь?
Julien. Estou ocupado.
Жульен...
Julien Antoine Janvier, para amá-lo... e respeitá-lo até que a morte vos separe?
Жульена Антуана Дженвиера, любить и лелеять, пока смерть не разлучит вас?
Julien Antoine Janvier.
Жульен Антуан Дженвиер, берешь ли ты в жены
Julien?
Проснись, мой мальчик!
Julien ainda está comprometido comigo.
Жульен обручен со мной.
Julien, diz-lhe que vá embora! Julien, conta-lhes.
Уходи!
Atreves-te ou não? Julien!
Жульен!
Tu tens problemas, Julien.
У тебя серьезная проблема.
Ouve-me, Julien.
Посмотри на меня Жульен. Посмотри внимательно.
- Julien! - Não parece inalcansável?
Разве она не превзошла себя?
Olá, Julien.
Добрый день, Жюльен...
Julien?
Жюльен! ...
Julien?
Жюльен!
Julien, sabes que horas são?
Жюльен, ты знаешь, который час?
Eu não sou o Julien...
Это не я.
Abre, Julien.
- Открой мне, Жульен.
uma última vez, Julien... preciso de te pintar...
- Мне нужно тебя нарисовать.
Eu ajudo-te, Julien.
Не тронет.
- Julien.
Жульен! Жуль...
Sabes, meu Julien... Um médico veio ver-me.
Послушай, Жуль...
Julien... abraça a tua mãe.
Нет Жульен.
Que fazes aqui? Julien, eu...
... мы больше ничего не можем сделать...?
Sou o pai do Julien.
Я отец Жульена?
- Julién, onde estás?
- Жульен, ты меня слышишь?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]