English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Katie

Katie tradutor Russo

1,763 parallel translation
É a Katie.
Здесь Кэти.
A Katie Bell.
Кэти Белл.
Katie. Como estás?
Кэти, как ты?
Katie?
Кэти?
Como amaldiçoar a Katie Bell e esperar que ela me desse um colar amaldiçoado?
Например, заколдовал Кэти Белл, чтобы она принесла мне проклятое ожерелье?
Katie, amanhã tenho ginástica, então, talvez, eu...
Кэти, у меня завтра гимнастический турнир. Так что, может...
Katie?
Кэти...
Katie, estou apavorado.
Кэти, мне страшно...
- Katie Couric... quem te parece?
- С Опрой Уинфри, с кем же ещё?
- Katie.
- Кэти.
- Katie. O seu nome completo, querida, sempre.
Всегда называй полное имя.
A Katie e eu fomos para Vermont.
Мы с Кэти переехали в Вермонт.
Katie, o teu irmão vai ser um milionário.
- Кэти, твой брат станет миллионером.
Com licença, Katie.
Извини меня, Кэйт.
Como é que você e a Katie se sentiram com a nova vida na cidade?
Как вам с Кэти жилось в городе?
Mas a Katie parecia gostar da cidade e organizou o apartamento e no fim, acabamos por comprar um local de fim-de-semana, num lago, em Westchester.
А Кэти город, кажется, нравился Она сделала ремонт в квартире и.. в конце концов, мы даже купили загородный дом на озере в Вестчестере.
- Katie.
- Кэти. - Привет.
Tenho de levar a Katie.
Мне нужно отвезти Кэти.
A Katie vivia na nossa casa do lago. Ela ia para a faculdade lá perto.
Кэти жила в нашем доме у озера и ходила в колледж неподалеку.
Olá, ligou para o David e para a Katie.
Привет, вы позвонили Дэвиду и Кэти.
A Katie está na porta a seguir, connosco.
Кэти у нас.
Meu Deus, Katie!
Боже, Кэти.
Katie!
Кэти?
Katie, não chores.
Не плачь, Кэти.
- Katie!
Кэти?
Katie, onde vais?
Куда ты?
Sra. Katie.
Мисс Кэти.
Na época havia uma grande investigação pelo desaparecimento de katie.
В то время было проведено довольно тщательное расследование по поводу исчезновения Кэти.
A família Marks oferece uma recompensa de $ 15.000 por qualquer informação que leve à descoberta do paradeiro de Katie.
Семья Марксов назначила вознаграждение в $ 15'000 за любую информацию, которая приведет к обнаружению местонахождения Кэти.
O romance de Lehrman, aparentemente, descreve um assassinato. Os detalhes são muito semelhantes àqueles que envolvem o desaparecimento de Katie Marks, em 1982.
Роман Лерман очевидно описывает убийство, детали которого поразительно похожи..... на обстоятельства исчезновения Кэти Маркс в 1982.
Tem ideia de alguma ligação entre a morte de Deborah Lehrman e o desaparecimento da sua mulher, Katie Marks?
Видите ли вы связь между смертью Деборы Лерман и исчезновением вашей жены, Кэти Маркс?
Gosto de miúdas da minha idade, sobretudo da Katie Deauxma.
Сверстницы мне тоже очень нравятся. Особенно Кэти Доума.
A Katie convidou-me para beber café. Pois.
Кэти Доума только что пригласила меня на кофе.
A Katie Deauxma péla-se por desgraçadinhos.
- О чём ты говоришь? - Дело в том, что Кэти Доума неравнодушна к чувакам со странностями.
Não sei se era o melhor amigo maricas com que a Katie sempre sonhara, mas dava o meu melhor.
Не знаю, правда ли Кэти мечтала именно о таком гей-друге, как я. Но я старался как мог.
Resumindo e concluindo, o tal desgraçadinho da Katie revelou-se tudo menos inofensivo.
Короче говоря, сейчас её "чувак со странностями" был похож на "раненную кобру".
Um amigo da Katie.
Я друг Кэти.
Trago um recado para o Rasul acerca da Katie Deauxma.
Мне нужно сказать Расулу... По поводу Кэти Доума.
- A Katie?
Кэти?
Tens de afastar-te da Katie.
Не лезь больше к Кэти.
Deixa a Katie em paz.
Оставь Кэти в покое.
Mas, Katie, os gajos como o Rasul metem-se sempre em esquemas e...
Кэти... Такие ребята, как Расул... они впутываются во всякие дела, ну и...
Como correm as coisas com a Katie?
Ну что? Как у тебя там всё с Кэти?
Katie, não te faço mal!
Я тебе ничего не сделаю. Слышь?
A Katie tinha receio que eu me magoasse e prometi-lhe que os meus dias de herói tinham acabado.
Кэти боялась за мою жизнь. Поэтому я обещал ей, что дни Кикэсса сочтены.
A situação está renhida, amigos. - Katie...
Итак, друзья, решающий момент игры.
Não me apresses, Katie.
Не надо так спешить!
Katie, estás maluca?
- Или скорее пойти посмотреть!
Nós estamos à procura da Katie.
Привет, мы ищем Кэти.
Por isso, Katie...
Итак, Кэти?
Hoje não sais com a Katie?
Сегодня без Кэти?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]