Translate.vc / Português → Russo / Kirk
Kirk tradutor Russo
1,556 parallel translation
Capitão Kirk!
Капитан Кирк!
- Capitão Kirk, chegou.
- Капитан Кирк, вы сделали это.
- Ponte ao Capitão Kirk.
- Мостик вызывает капитана. - Кирк на связи.
- Fala o Kirk. As portas fecharam-se.
Ангар закрыт, давление восстанавливается.
Chekov ao Capitão Kirk. Urgente.
Чехов вызывает капитана Кирка.
Kirk às Máquinas.
- Кирк - инженерной службе.
- Máquinas à ponte. - Fala o Kirk.
- Инженерная служба - мостику.
Computador, fala o Capitão James Kirk da USS Enterprise.
Компьютер, это Джеймс Кирк, капитан корабля "Энтерпрайз".
Fala o Capitão James Kirk da USS Enterprise.
Компьютер, это Джеймс Кирк, капитан корабля "Энтерпрайз".
- Uhura ao Capitão Kirk.
Лейтенант Ухура вызывает капитана Кирка.
- Scott ao Capitão Kirk.
- Скотт вызывает капитана Кирка.
A minha filha Droxine. O Capitão James Kirk. - É um prazer.
Часть человеческого общества, от которого я отказался и от которого я защитил тебя.
Achas que o Capitão Kirk e aquele oficial tão atraente nos acharão responsáveis pelos danos?
Мой трикордер говорит, что использованные полотно и краски принадлежат нашему времени.
O Capitão Kirk desceu a Stratos para ganhar a confiança dos troglitas.
Райталин. РЭЙНА 16
Espanta-me, Vanna. Kirk à Enterprise.
Солдатом, задиристым и тупым.
Proíbo-te de falar no Capitão Kirk, ou de pensares nele.
Сообщите командованию Звездного Флота. "Энтерпрайз"?
- Foi atacado pelo Kirk. - Onde está o Kirk?
Сегодня вечером я видел нечто удивительное.
Ela tem razão. Kirk, transporte-nos daqui para fora.
Пожалуйста, остановитесь.
Kirk à tripulação.
Что случилось?
Capitão Kirk, fala o Embaixador Hodin.
Может, "Энтерпрайз" врезался в нас? Врезался в планету?
Fala o Sr. Spock, Embaixador Hodin. O Capitão Kirk foi transportado para baixo há minutos.
Сулу, если бы я хотел урок русской истории, я бы взял м-ра Чехова.
Demos-vos as coordenadas exactas, que deveriam ter trazido o Capitão Kirk para esta sala.
Отчет ремонтной бригады : корабль функционирует нормально. Много ударов и ушибов.
É possível que o Capitão Kirk se tenha materializado noutra parte de Gideon.
Я сделала два полных сканирования. Если бы планета взорвалась, то были бы какие-то следы.
Kirk. Desculpe.
Вы видите какие-либо признаки дождя?
Fala o Capitão Kirk. Prioridade máxima. - Não está a funcionar?
Мудрая предосторожность, учитывая, способность антивещества выбрасывать магнитный поток.
- Sim, Capitão Kirk. A nossa experiência ultrapassou a primeira fase.
Кто бы это ни сделал, он все еще на борту корабля.
Não foi o que o Capitão Kirk disse, antes de partir?
Я выброшу капсулу при первом признаке неприятности. Только по моему приказу.
Ela chama pelo James Kirk.
- Пятьдесят семь секунд осталось.
Os gideons transportaram o Capitão Kirk para uma réplica da Enterprise para o confundir e, para assim, o tornar susceptível a uma experiência.
Мистер Спок, давайте! Варп-фактор 14, 1.
- És um cavalheiro, Capitão Kirk. - Obrigado.
Создавая эту планету, мы случайно произвели смертельный организм.
Kirk ao controlo do transportador.
Однако она была высокоинтеллектуальной. Кирк - "Энтерпрайзу".
- Kirk à sala do transporte.
- Готов к переправке, капитан.
- Capitão Kirk, Enterprise.
Капитан Кирк, "Энтерпрайз".
O Capitão James Kirk.
Капитан Джеймс Кирк.
Achas que o Capitão Kirk e aquele oficial tão atraente nos acharão responsáveis pelos danos?
Думаешь, капитан Кирк и его очаровательный офицер решат, что это мы ответственны за их ранения?
- Kirk à Enterprise.
- Кирк - "Энтерпрайзу".
Se o Capitão Kirk voltar a aparecer, matem-no.
Если капитан Кирк появится снова, убейте его.
O Capitão Kirk desceu a Stratos para ganhar a confiança dos troglitas.
Капитан Кирк спустился вниз на Стратос, чтобы завоевать доверие троглитских повстанцев.
Kirk à Enterprise.
Кирк - "Энтерпрайзу". "Энтерпрайз", ответьте.
Proíbo-te de falar no Capitão Kirk, ou de pensares nele.
Я запрещаю говорить о капитане Кирке и даже думать о нем.
Não estava a pensar no Capitão Kirk.
Я не думала о капитане Кирке.
- Foi atacado pelo Kirk.
- На него напал капитан Кирк.
- Onde está o Kirk?
- Где капитан Кирк?
- Envie-o para junto do Capitão Kirk.
- Немедленно отправьте его.
- Fala o Kirk.
- Кирк, прием.
- Fala o Kirk.
- Кирк на связи.
Não estava a pensar no Capitão Kirk.
Я видел миллиарды смертей, знаком со смертью лучше всех. Я бросал врагов в ее объятия.
Fala o Kirk.
Капитан, ваши примитивные порывы
James Kirk.
Нет, сэр.
Capitão Kirk... fala o Spock.
Так много волнений, что любая попытка достичь потока разорвет магнитное поле.
Vou ter saudades de ti, Capitão James Kirk.
Красота выживает.