Translate.vc / Português → Russo / Lanyon
Lanyon tradutor Russo
24 parallel translation
"É como te digo, Lanyon, ainda não sabemos nada sobre o que a ciência pode fazer com o corpo e a mente humanos."
"А я говорю вам, Лэньон, что мы даже не начали изучать, на что способна наука в отношении тела и разума человека."
Desesperada, Millicent fez um apelo ao Dr. Lanyon.
В отчаянии, Милисента обратилась к доктору Лэньону.
Vou chamar a Menina Millicent. Tu, chama o Dr. Lanyon. "
я пойду к мисс Милисенте, а ты приведи доктора Лэньона. "
Estava à sua espera, Dr. Lanyon.
Жду вас, доктор Лэнион.
- Espere aí, Lanyon... Não posso deixá-lo vir comigo, nem posso contar-lhe mais.
Кстати, Лэнион, я не могу вас взять с собой и не могу сказать больше, чем уже сказал.
É melhor deixar-me ir, Lanyon.
Лучше позвольте мне уйти.
Pela última vez, Lanyon, deixa que eu vá sozinho?
Последний раз, Лэнион, позвольте мне уйти.
Pergunto-lhe mais uma vez, Lanyon... Deixa-me pegar neste copo e sair daqui?
Еще раз, Лэнион, вы позволите мне выпить состав и уйти?
- Dr. Lanyon mas eu conheço este senhor.
Да поможет ему бог.
Lanyon, ando há duas horas a tentar ligar-te.
Ланьон, я пытался до тебя дозвониться в течение 2-х часов.
Marchant, permita que lhe apresente Eric Lanyon, o nosso lançador estrela, o às dos perfis e um tipo dos sete ofícios.
Мисс Марчант, позвольте представить вам Эрика Ланьона, нашу главного подающего... великого судебного психолога и вообще идеального парня.
O Lanyon sabe tudo acerca do maluco da nossa pacata vizinhança.
Ланьон знает все... про нашего дружелюбного местного маньяка.
Há cerca de um ano, quando o Departamento de Homicídios revelou a primeira vítima, o Lanyon insistiu que ele tinha um selo de sociopata.
Около года назад, когда в отдел убийств поступило дело первой жертвы... Ланьон настаивал, что у убийцы классические признаки социопата.
Aprendi a manter a boca fechada e a acreditar no que o Lanyon diz.
Я научился затыкаться и доверять суждениям Ланьона.
Lanyon, é o Kerrest.
Ланьон. Керрест.
Olá, Lanyon.
Привет, Ланьон.
Aprendi a manter a boca fechada e a acreditar no que o Lanyon diz.
"Я научился затыкаться и доверять тому, что говорит Ланьон".
O Lanyon estava no alinhamento.
Ланьон был на опознании.
- Lanyon, larga a pistola. - Larga a pistola, sacana.
Ланьон, брось оружие.
Ele é o Lanyon.
Это он Ланьон.
Lanyon.
Ланьон.
Posso ter falado sobre o fim-de-semana ao Lanyon, mas isso é algo que só eu posso saber, certo?
Я мог рассказать Ланьону про выходные... но это то, что известно только мне, да?
O Dr. Richard Lanyon, tão conservador como o Dr. Jekyll era progressista.
ЧАРЛЬЗ ЛЭЙН в роли Ричарда Лэньона, консервативного оппонента Доктора Джекила, сторонника прогресса.
Um seu criado apressado, John Lanyon
Не волнуйтесь, я уверен, все хорошо.