Translate.vc / Português → Russo / Manana
Manana tradutor Russo
41 parallel translation
Blue _ Angel
Переводчики : valentinakorea, Bella79, zaebiska, Marsha, mrakobes, simone, Manana, irenru
"Manana Trail".
Тропа Манана.
CRLTN 540 MANANA 12
НЕИЗВЕСТНЫЙ НОМЕР : КРЛТН 540 МАНАНА 12
Manana, 12.
Манана. 12.
540, Manana.
540 Манана.
Conheces um sítio chamado Ilha Manana?
Ты знаешь про остров Манана?
"Donna Madonna, tem sempre mañana".
"Донней-Maдонней, утро вечера мудрённей."
Hasta mañana, Osvaldo.
Аста маньяна, Освальдо.
Quero que esteja no tribunal mañana, está a ouvir?
Я хочу, чтобы мальчишка завтра же был в суде.
Hasta mañana.
До завтра.
Que dizes de escalarmos... -... mañana?
Итак, что скажешь, если мы залезем на скалы завтра?
- Mañana...
Завтра.
Para mañana é capaz de não dar.
Завтра может быть проблемой.
Mañana, vou tirar um furúnculo. Acho que são capazes de me cobrar se eu cancelar só com uma mañana de antecedência.
Мне нужно вскрыть нарыв завтра и думаю меня не поймут, если я упомяну про завтра.
Mañana.
Maniana.
Na calada da noite, desviamos algumas provisões, roubamos um dos botes, e voltamos para Espanha, como se não houvesse mañana!
Ночью мы с тобой достанем кое-какой провизии, погрузим её в шлюпку и потом вернёмся в Испанию, словно ничего и не произошло.
Não quererás dizer mañana?
Ты хотел сказать "Маньяна"?
- Até "mañana".
Забавно. - Увидимся, ребята.
Vemo-nos mañana.
Увидимся завтра.
Ensino-te,'mañana'.
Научу, маньяна.
'Mañana?
Маньяна?
hasta mañana.
Тогда до завтра.
- Até mañana.
- Увидимся в Маньяне.
@ thetuunz
Переводчики : ryzhenka, Erset, lenakotya, pardonte, Manana, Inokenty, kraamis, RedDragon
Blue _ Angel
Dolores, Bella79, irenru, zaebiska, valentinakorea, simone, Marsha, mtrish Manana, zzzzuka
Blue _ Angel
Manana, polinka _ tlt, mtrish, irenru, hot7pixel, zaebiska, Marsha, SugarBaby756
Blue _ Angel
Переводчики : dechek, valentinakorea, viosun, liar4eg, Dolores, saule1991, polinka _ tlt Manana, Nelly82, mydimka, zaebiska ylevna
Vejo-te mañana.
Увидимся завтра.
Isso não foi nada comparado com mañana, amigo.
Это было ничто по сравнению с Мананой, амиго.
Porque mañana vai ser...
Потому что Манана обещает быть...
Até amanhã. Sim.
I'll see you mañana.
- A paisagem é bonita em ambos os lados. - Onde está o paquete? Mañana, Don.
Итак, вы хотите окунуться в бассейн или мне сразу ждать вас в баре?
Aqui é tudo mañana.
- Оба варианта привлекательны.
Mañana, pá.
- "Маньяна", брат. - Давай.
Mañana.
Завтра. ( исп. )
E acho que vamos fazer "muy mucho mulla" quando o Manuel chegar "mañana".
Кажется, мы заработаем muy mucho * бабла, * ( исп. - очень много ) когда mañana * придёт Мануэль.
"Fiesta como se não houvesse mañana."
"Празднуй так, как будто завтра никогда не наступит."
Então vemo-nos no tribunal, mañana.
Увидимся в суде. Маньяна.
Escuta, Julio, quero as calhas limpas hoje, não mañana.
Послушай, Хулио. Я хочу, чтобы трубы были очищены сегодня, а не завтра.
Ned, tem um alarme programado para as 6 : 30 en la mañana.
Нед, будильник поставлен на 6.30 утра.
Mañana.
До утра.