Translate.vc / Português → Russo / Mayan
Mayan tradutor Russo
43 parallel translation
- Ao Mayan.
- В "Мейан".
- Ao Mayan?
- Что это?
Foi bom ter-te aqui, Mayan.
Хорошо, что ты здесь, Майан.
Um ultraje! Shaal Mayan é um tesouro cultural do meu povo!
40 00 : 03 : 57,287- - 00 : 04 : 00,404 Шаал Майан - воплощение культуры моего народа!
As suas promessas acabarão com a dor da Mayan, com o terror, com a humilhação?
И избавите Майан от боли, ужаса и унижения?
O meu povo não atacou Shaal Mayan.
Мои люди не нападали на Шаал Майан.
A Mayan foi atacada.
На Шаал Майан было совершено нападение.
- Tem um suspeito no ataque à Mayan?
- У Вас есть подозреваемый в нападении на Майан?
Desde o ataque à Mayan têm havido lutas por toda a estação.
Вся станция охвачена драками.
Vais-me buscar algum daquele chá que eu e o Lapsang arranja-mos... quando estava-mos a subir as ruínas de Mayan?
Принеси нам, пожалуйста, того чая, который мы с Лупсангом привезли с раскопок поселений Майя.
Dizia que encontrara provas, de que a origem do poder da fonte era uma peça de tecnologia extraterrestre, usada pelas tribos Mayan, em 900 AC.
Он утверждал, что он узнал что источник силы фонтана был частью инопланетной технологии, используемая ранними племенами Майя приблизительно 900 лет до н.э.
O Nick encontrou as origens em Chac, o deus da chuva Mayan.
Ника проследил ее происхождение к Чак, бог дождя Майя.
- Isto e mesmo trabalho em pedra Mayan.
Это определенно ранняя каменная кладка майя.
Sabes uma coisa? Tudo acontece por uma razão. Se nós não tivéssemos ficado lá mais tempo, nunca saberíamos que os Nórdicos se juntaram aos Mayan.
Всё случается по какой-то причине, если б мы не облажались со складом, то мы бы никогда не узнали об это Нордо-Майянском союзе.
Sabendo que o Nevada é território Mayan.
Зная, что Невада - территория Майя.
Não estou a chegar a lado nenhum naquela pista Mayan.
Ну, мы пока работаем над Майянской зацепкой.
Afirmou que a tareia que levou foi de um Mayan.
Сказал, что от Майянцев.
Mayan?
Из Майянцев?
isto é um matador mayan?
- Это атака Майянцев?
Fundador do Mayan Motorcycle Club.
МК.
Patrocínio Mayan. Presumo que os tais mexicanos ilegais vão.
Калавераз с ними.
Numa discoteca local chamada Mayan.
В местном баре под названием "Майя"
Numa discoteca local chamada Mayan.
В местном баре под названием " Майя
Muito bem pessoal, vamos rever as nossas posições na discoteca Mayan.
Так, народ, рассмотрим наши позиции у клуба Мэйян.
E eles confirmaram que em cada uma dessas noites, os irmãos Fuentes apareceram na Mayan e se apoderaram da sala VIP.
И они подтвердили, что в каждую из тех ночей, братья Фуэнтэс появлялись в клубе "Мэйэн" и снимали ВИП-зону.
E trabalhar no Mayan é uma alocação válida dos recursos da minha esquadra.
И я считаю работа в клубе Мэйен легальным распределением моих командных ресурсов.
Tens mais uma noite na discoteca Mayan.
У вас еще одна ночь в клубе "Мэйэн".
Pensei que talvez precisasses de um resumo antes de irmos ao Mayan.
Я подумала, ты захочешь провести доклад, прежде чем мы попадём в клуб "Мэйэн".
Tenente, vários tiros foram disparados no recente tiroteio na discoteca Mayan.
Лейтенант, множество выстрелов прозвучало в ходе недавнего инциндента в клубе Майян.
A Tenente Laguerta não confirma nem desmente a culpabilidade da polícia de Miami no recente tiroteio na discoteca Mayan.
Лейтенант Лагуэрта не подтвердила и не опровергла того, что департамент полиции Майами несет ответственность за недавнюю перестрелку в клубе Майян.
Tens mais uma noite na discoteca Mayan.
На проведение операции в клубе Майян есть только одна ночь.
Pensei que quisesses um resumo antes de irmos à discoteca Mayan.
Я подумала, что тебе, возможно, понадобится инструктаж перед облавой в клубе Майян.
Yasmin Aragon, a associada dos irmãos Fuentes que o sargento Batista identificou, assegurou-nos que iria levar o Carlos e o Marco para a discoteca Mayan amanhã à noite.
Жасмин Арагон, знакомая братьев Фуентес, которую вычислил сержант Батиста, заверила нас, что завтра ночью она приведет Карлоса и Марко в клуб Майан.
O Miles e o Mayan estão algures nas traseiras.
Miles and the Mayan are somewhere around back.
- Bom. Agora temos que encontrar o cabrão que nos roubou, não interessa que seja Mayan ou Son, ele está morto.
Когда мы найдем гандона, кто взял это, то не зависимо из Маянцев он или из Сынов, он умрет.
Tem que ser o Mayan.
Это, наверное, Маянец.
- Seja Mayan ou SOA, o gajo está morto!
Не важно, Маянец ли это или Сын. Эта сучара мертва.
Ele levou com soro da verdade. Se diz que os Lobo estão a receber informações de um Mayan, é verdade.
Нет, он полон сыворотки правды, и если он говорит что Лобо получали инфу от Маянцев, значит он не лжет.
Um Mayan com família em Nogales.
Майянец, у которого в Ногалесе семья.
A guerra Mayan.
Война с Майянцами.
O quê? Não há nenhum Mayan a vigiar?
И Майянцы не стоят на охране?
Não foram os Mayan.
Майянцы ни при чём.
Maia.
Mayan