Translate.vc / Português → Russo / Medical
Medical tradutor Russo
85 parallel translation
Sou do Park West Medical Center.
Я из медицинского центра Парк Вест.
É dada a maior parte do património, 75 por cento, à Elinfort Medical Foundation... - Que bom. ... da qual o Dr. Pritchard é o presidente.
Большая часть имущества, 75 %, переходит медицинскому фонду Эленфорта, председателем которого является доктор Причард.
Mas deixei o grosso da minha fortuna ao Dr. Pritchard, presidente da Elinfort Medical Foundation.
Большую часть своего состояния я завещал доктору Причарду, как председателю Медицинского фонда Эленфорта.
É o presidente da Elinfort Medical Foundation, o Dr. Martin Pritchard.
Он является председателем медицинского фонда Эленфорта. Доктор Мартин Причард.
Tirei o curso de especialização em engenharia, na Starfleet Medical. Curso de especialização?
Я прошел курсы повышения квалификации в медучилище.
Vem de avião um grupo de investigadores da Harvard Medical.
У меня группа исследователей летит из Гарвардского Медицинского. Не могу дождаться, чтобы посмотреть на их лица.
O camião pertencia ao laboratório Cherious Medical, mas eles não participaram o desaparecimento.
Принадлежал "Чериус Медикал". Но они не заявляли о пропаже.
ÀS 3 : 30 p.m., passei por Williams Medical Supply.
В 15 : 30 я заехал в Williams Medical Supply.
És consultor da PAC Medical.
Ты консультант из "Пак Медикал".
Sou consultor da PAC Medical.
Я консультант из "Пак Медикал".
Eu penso que pode ser um problema medical.
Да, я думаю что это, вероятно, медицинская проблема.
Foda medical. É o que eu faço.
Издевательство в медицинских целях, этим я и занимаюсь
Bem, se fosse medical, ele deveria falar comigo!
Если бы это было что-то медицинское, он поговорил бы со мной!
... que resultou num aumento de 15 % em bens líquidos, depois da venda do centro de recuperação à Phillips Medical.
- -денежные активы выросли на 15 процентов после продажи Центра реабилитации компании "Филипс Медикал".
Está no Hospital Westside Medical.
Он в госпитале Вестсайд Медикал.
Ainda continuas como voluntário no Manhattan Parks Medical Unit?
Ты все еще работаешь врачом-волонтером в Манхэттенском парке?
Valerie Stevens, psicoterapeuta, trabalha na Graden Medical, Rua 35 Leste, no 598.
Валери Стивенс, психотерапевт Работает в Гарден Медикал, 598, 35-я стрит, восточная чать.
Após a remoção do rim esquerdo e da glândula adrenal de Kelsey, o seu diagnóstico foi confirmado pela Universidade Texas Medical Branch, - Carcinoma Adrenocortical com necrose - Tamanho máximo do tumor : 10 cm e novamente no Centro de Oncologia MD Anderson.
После удаления левой почки и левого надпочечника Кэлси её диагноз был подтвержден га медицинском факультете Техасского университета, и ещё раз в раковом центре Андерсона.
Diz aqui que a Gregston Electric possui uma empresa subsidiária, chamada Ivon Medical Group, um dos fornecedores externos do hospital.
Так, здесь говорится, что у Грегстон Электрик есть дочерняя компания под названием Айвон Медикал Групп. Айвон Медикал Групп также числится, как один из внешних поставщиков госпиталя Брайант.
Trabalhava no Ivon Medical Group.
Она работала на Айвон Медикал Групп.
Tenho aqui uma urgência médica!
I have a medical emergency!
Trouxeste comida? Isto é uma intervenção médica, não um jantar.
This is a medical procedure, not a dinner date.
A Mónica Archer era enfermeira no Northern Omaha Medical, e trabalhava de graça com veteranos deficientes.
Моника Арчер была медсестрой в больнице на севере Омахи и работала на общественных началах с ветеранами-инвалидами в департаменте по делам ветеранов.
A Mónica Archer, a primeira vítima, trabalhava no hospital Northern Omaha Medical.
Теперь, Моника Арчер, наша первая жертва, работала в больнице Северной Омахи.
O Northern Omaha Medical registou um rapaz adolescente à guarda do estado nesse dia?
Больница Северной Омахи зарегистрировала подростка, перешедшего под опеку государства в тот день?
Este é o " Seattle Medical :
Вы смотрите Медицинский Сиэтл :
A seguir em "Seattle Medical"...
Далее в "Медицинском Сиэтле"...
Os registos médicos muitas lesões em criança, incluindo duas fracturas em espiral do antebraço e uma da clavícula.
His medical records list a bunch of childhood injuries, including two spiral fractures of the forearm and one broken collarbone.
O Hawaii Medical Center é o melhor centro oncológico da ilha.
Ок, Хм. ты знаешь Hawaii Medical Center West имеет лучшую онкологическую лабораторию на острове.
És o tipo do "Seattle Medical", não és?
Ты тот парень из "Медицинского Сиэтла", да?
3200 pessoas receberam-no desde que a Graham Medical obteve aprovação para a produção.
3200 человек получили такой клапан с тех пор, как Грэм Медикал получил разрешение начать производство. Посмотри, сколько среди них детей.
Ganhei os três sets. Estou curiosa. O motivo de não teres falado no reencontro que estás a vender a empresa para a CS Medical.
Любопытно, почему на встрече ты не упомянул, что продаешь свою компанию Си энд Эс Медикал.
A CS Medical sabe que está a gastar dez milhões
А Си энд Эс Медикал знают, что они собираются потратить десятки миллионов долларов на ущербные клапаны?
Isso fazia a CS Medical fugir do negócio.
Си энд Эс Медикал пришлось бы несладко.
Vou falar com o médico da Marinha em busca de mais informações.
Я позвоню в Navy Medical ( * медицинское подразделение ВМФ США ) и постараюсь узнать что-то еще.
Deixa ver... 35 anos, cirurgião no San Francisco Medical Center.
Давай посмотрим. 35 лет, работает хирургом в медицинском центре в Сан-Франциско.
Vou ao Tyree Medical, visitar o Sr. Ash Murphy.
А я займусь предприимчивым медиком, и навещу мистера Эша Мерфи.
Muito bem, precisamos de fazer uma lista de todas as clínicas de cirurgia plástica para ver se foi roubado desperdício médico a alguma delas.
Okay, we need to make a list of all the cosmetic-surgery clinics and see if any of them have had any medical waste stolen.
Levado para o Hobson Regional Medical Center.
Доставлен в региональный медицинский центр Хобсона.
As putas recebem dinheiro, médicos de FIV recebem dinheiro, contas de Hospital, roupas de maternidade, taxas do advogado, taxas do contrato.
Bitch gets paid, IVF docs gets paid, medical bills, maternity clothes, lawyer fee, contract fees.
Presumo que alguém como o Sr. pode pagar um tratamento melhor.
I assume someone of your means can afford the best medical treatment money can buy.
As pessoas de Glades já sofreram demasiado para não poderem ter acesso a uma serviço básico de saúde.
The people of the Glades have suffered too much not to have access to basic medical services.
- A FEMA vai enviar 100 mil unidades... de opiáceos para uso médico para o Glades Memorial.
FEMA is shipping 100,000 units of medical grade opiates в Глэйдс Мемориал.
"Pagamento pela participação em estudo médico."
- "Payment, medical study."
Ele é o administrador-chefe do "King's Medical Center".
Он главный администратор в Королевском медицинском центре.
A medical é muito específica nestas coisas.
Минздрав к этом очень серьёзно относится.
- Onde é que ele está agora? - "Doheny Medical Center".
И где он сейчас?
Sra. Diaz, é o Dr. Kimball do "Doheny Medical Center".
Мисс Диаз, это доктор Кимбал из медицинского центра Дохени.
Consegui entrar no Cherious Medical.
И очень вкусные, как чёрный виноград... Я взломала "Чериус Медикал".
Tentem o County Medical.
Обратитесь в "Каунти Медикал".
A empresa está a ser comprada pela CS Medical.
Компанию собирается перекупить Си энд Эс Медикал.