Translate.vc / Português → Russo / Mig
Mig tradutor Russo
59 parallel translation
MiG-28!
Это же МИГ-28!
Cougar, o MiG 1 é teu.
Бакс, в твоем распоряжении МИГ-1. А я разберусь с МИГ-2.
- Mustang, o MiG 2 vai a fugir.
МИг-2 возвращается домой.
- O mig está em posição de disparar.
У МИГа идеальное расположение для прицела. Он все еще на хвосте у Бакса.
Cougar, estás safo. O mig 1 cavou.
Бакс... за вами никого нет.
O mig deu-Ihe a volta à cabeça.
Скиталец, у нас здесь небольшая проблема.
Falem-me do MiG noutra altura Meus senhores?
А про МИГ расскажите мне как-нибудь в другой раз. Джентльмены!
Têm sorte. Primeiro o MiG e a seguir passam para o lugar do Cougar.
Сначала МИГ... а потом вам и Бакса удалось вытеснить.
olá. Vamos usar os F-5 e os A-4 para simular os mig.
Мы будем работать с самолетами Ф-5 и А-4... в качестве имитаторов МИГа.
Como sabem, o F-5 não tem a razão peso-potência do MiG-28. E não perde energia abaixo dos 300 nós, como o MiG-28.
Думаю, большинство из вас знает... что Ф-5 не обладает такой же нагрузкой удельного веса, как... самолет модели МИГ-28... и не выпускает энергию при скорости ниже 300 узлов в отличие от того же МИГа-28.
Mas o MiG-28 tem problemas com os depósitos em voo invertido.
Однако и у МИГа-28 есть свои недостатки... например, поставленные вверх дном цистерны.
Bom, acontece que vi um MiG-28...
Мне посчастливилось рассмотреть этот самолет вблизи.
Vim um MiG-28 fazer um mergulho com quatro Gês negativos.
Мы видели, как МИГ-28 сделал пикирование под прямым углом.
Ia num mergulho invertido de quatro Gês com um MiG-28?
Вы совершили пикирование... на пару с МИГом-28, да еще и вниз головой?
Porque não me disse que era o famoso Injuriador de mig?
Лейтенант, почему Вы мне не сказали... что Вы и есть тот самый знаменитый обидчик МИГа?
Gostava muito que me falasse do MiG.
Послушайте, Лейтенант... я бы очень хотела послушать Ваш рассказ про МИГ.
Quem ficou a cobrir o Cougar enquanto fazias habilidades com o MiG?
Кто прикрывал Бакса... пока ты забавлялся с этим МИГом?
Este é o vosso prim ro voo. Os adversários são mais rápidos, tal como os mig inimigos.
Самолеты, на которых вы будете летать, меньше по размеру, быстрее... и намного поворотливее... совсем как вражеские МИГи.
Você é o único piloto que enfrentou um MiG-28.
Вы тот самый единственный пилот, которому удалось обойти МИГ-28.
O seu mig é muito importante para o meu trabalho, mas... Não costumo convidar alunos para a minha casa.
То, что ты видел МИГ, очень важно для моей работы... но, обычно... я не приглашаю своих студентов к себе в дом.
O mig vem colado à cauda. Pare aí.
Остановите здесь, пожалуйста.
O mig pode alvejá-Io.
Для МИГа сейчас самый подходящий момент для прицела.
Há aviões mig na zona.
В зоне много МИГов, поэтому ситуация достаточно напряженная.
Um mig nas 1 2 horas altas...
МИГ прямо над тобой! Будь осторожен!
- Tenho o teu mig na mira.
Он у меня на пушке.
- Dois mig aproximam-se pela frente.
Скорость 800 миль в час! Я их вижу.
O Ice vem por baixo com um MiG atrás.
У него на хвосте еще один МИГ. Он стреляет!
- Atenção, tens um MiG à direita.
Лед, противник справа от тебя! Он стреляет!
- Tens um MiG na cauda.
У тебя на хвосте МИГ!
Não se trata de um piloto num MiG desgarrado.
Речь идет не о каком-нибудь летчике, заблудившемся на своем МИГе.
Aproximam-se dois grupos de Mig 21.
Сэр, радары засекли две волны, исходящие от китайских бомбардировщиков.
No Mig russo, é ao lado do altímetro.
У русских МИГ'ов она распологается рядом с альтиметром.
- Sebastian Mig-non?
– Себастиан Миньон?
- Acetileno? Mig? Tig?
- Ацетилен, аргон, электро?
MIG-15 durante a guerra da Coreia.
МИГ15 во время корейской войны.
São MIG!
Это "миги"!
Atrás do MiG!
Всем прятаться за МиГ!
A Força Aérea nunca irá admitir uma violação do espaço aéreo norte-americano. Nem por um MIG russo ou por um OVNI, ambos sabemos disso.
ВВС никогда не признает нарушение воздушного пространства США ни русскими МИГами, ни летающими тарелками.
- Sim. O meu pai e eu acabámos agora um MiG-19 russo. Foi construído em 1955.
Мы с отцом только закончили русский самолет 1955 года.
O mig é o primeiro caça supersónico.
Сверхзвуковой истребитель.
alguns pilotos levam toda a vida para ver um MiG.
Многие пилоты всю жизнь надеются увидеть МИГ вблизи.
- Os dados do MiG estão incorrectos.
Ваша информация относительно МИГа довольно неточна.
O mig.
Значит, МИГ.
Então descanse quanto ao mig.
Тогда Вам не стоит беспокоиться про МИГ.
O mig não conseguiu disparar.
Здесь Скиталец идет прямо вертикально.
- Três mig mesmo em frente.
Три МИГа приближаются с левой стороны!
Tenho dois mig pela frente.
Прямо по курсу два МИГа.
Tens um MiG à esquerda.
Слева от тебя еще один самолет!
- Temos um MiG na nossa cauda.
Скиталец, он у нас на хвосте! Пора сматываться!
Restantes mig estão a retirar.
Оставшиеся МИГи отступают.
Tradução e legendagem MiG - 2002
Перевод :