English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Need

Need tradutor Russo

365 parallel translation
Precisas de mim
You need me
E eu preciso de ti
And I need you
Tu precisas de mim
You need me
Nunca encontro onde me esconder Preciso de ti
I never, never find a place to hide I need you
Quando não há ninguém Preciso de ti
When there ain't no one around I need you
Precisamos do que é teu E só fazemos maldades
* Cos what you've got is what we need And all we do is dirty deeds
Os governos e as empresas precisam de tipos como nós.
Правительства и corporations need peopIe Iike Вы... и меня.
- "All you need is Love".
- Все, что нам нужно - это любовь.
And the arrest for solicitation need not be a huge issue.
Кстати, арест за съем проститутки вовсе не такое уж большое дело.
Estás a gozar? She'll need the Bounty "quicker picker-upper." (? !
Да ей потом и Баунти понадобится..
Did he need a stronger hand...
- Я знаю- - Ему нужны руки посильнее?
- Amelia, precisamos...
- Amelia, Мы need- -
Bad medicine is what l need
Наркoтик - этo как раз тo, Чтo мнe нужнo
First I need
Мнe нужнo тo...
l think we need to funk them up again
Думаю, самoe врeмя их oпять напугать
Ouvirão clássicos como "All You Need Is Bruce"...
Вы услышите такие классические вещи, как "Все, что вам нужно, - это Брюс",
Podia dar-te os direitos de All You Need Are Smiles, que escrevi para o David Cassidy.
Могу передать права на песню "Всё что вам нужно - это улыбки". Я написал её для Дэвида Кэссиди. Он хотел спеть её на шоу Майка Дугласа.
Pedimos que fiquem atrás da barreira.
We need you to stay behind the barricade at this time.
You get what you need
You get what you need
Precisas de o deixar.
You need to dump him.
A língua é som Só isso há que saber A sincronizar amor Ao ritmo do programa
- No language, just sound, that's all we need know, to synchronise love to the beat of the show.
- "All You Need Is Love".
"Все, что тебе нужно - это любовь!"
- Somos brilhantes e independentes.
We don't need the flash cards. We are independently brilliant.
* Preciso ficar sozinho essa noite *
I need sometime alone tonight
* Eu preciso de um tempo sozinho esta noite *
I need some time alone tonight
There wasn't any need for them anymore.
Они им больше не нужны.
He doesn't need to lie to me.
Зачем ему врать мне?
Senhor, preciso de ver sua carta de condução, por favor.
Sir, I need to see your license, please.
Olhem eu posso sair, vocês não precisam...
Look, I can get out. You don't need to- -
- Podes trazer as tuas para acampar, vamos passar aqui a noite.
I can't explain it. We're gonna need your camping things if we're gonna spend the night here.
Quero um fogão novo, Rex. E se for preciso arranjar um emprego para isso, pois seja.
I want a new stove, Rex, and if I need to get a job to pay for it, so be it.
Guardei isto para si, para o caso de um dia vir a precisar.
I kept it for you, just in case you might need it someday.
Só preciso de me certificar que o problema... não sou eu.
My husband won't have sex with me. I just need to make sure it's not... me.
Preciso disto para a minha sanidade mental, e preciso que me dês apoio.
I need it for my sanity, and I need you to back me up.
Então, se alguma das suas amigas precisar de ajuda, sei tratar de praticamente tudo.
So if any of your friends, uh, need help, I can do pretty much anything.
Sr. Scruggs, preciso da minha jarra arranjada.
Scruggs, I need my vase fixed.
- You better shape up - Doo, doo, doo -'Cause I need a man
А ну не робей, хватит слов пустых.
When I'm in need
* Я на мели *
- When I'm in need - But she ain't messin'with no broke
* Я на мели * * Но бедняки её не интересуют, *
- When I'm in need - But she ain't messin'with no broke
* Я на мели *
Preciso de ti, ti, ti
I need you, you, you
Encontro um sítio para me esconder Preciso de ti
Find a place to hide I need you
Preciso de ti, ti,
I need you, you
Não conseguimos os direitos do "All You Need Is Love."
Мы не можем использовать название "Все, что тебе нужно - это любовь!"
Obrigada.
- Okay, well, whatever you need, yeah.
Preciso ver sua carta de condução, por favor, senhor.
And I need to see your license please, sir.
- Sim.
- You need to go to the dentist?
"É que tenho a ferramenta perfeita para o serviço!"
" If you ever need any work done, call me!
Não há razão para estar triste.
No need to be sad.
Não, eu... preciso desta mão.
No, I-I-I need this hand back.
- When I'm in need
* Я на мели *

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]