English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Omni

Omni tradutor Russo

55 parallel translation
Sim? Vamos ver o que pensam as pessoas na Omni.
Давай посмотрим, что остальные думают об этом.
Li sobre isso na Omni, sobre o meteorito causar a vaga de calor.
Потом я слышал про метеорит... из-за которого произошло изменение температуры.
A notícia principal de hoje, é que Detroit se tornou japonesa quando a Omni Consumer Products, acabou com meses de especulação ao anunciar, hoje, o sua compra, pela multinacional Kanemitsu Corporation.
√ лавна € новость дн € - ћотор-сити переходит к € понцам, потому что корпораци € "ќмни онсьюмер ѕродактс" после долгих переговоров сегодн € наконец объ € вила о том, что ее поглощает международна € корпораци € "анемицу".
Esta vizinhança é propriedade da Omni Consumer Products.
Ётот квартал - собственность "ќмни онсьюмер ѕродактс".
Fred, muda a banda S para B, e quando entrares no LEM, usa a antena da frente.
Фред, переключи S-диапазон omni на B... и когда войдёшь в LEM, на два вперёд.
Houston, disseram mudar para omni bravo?
Хьюстон, как вы сказали переключиться на омни Bravo?
Recebido. Usaremos o omni dianteiro quando virmos a Terra, e o omni traseiro quando virmos a lua.
Мы используем переднюю антену, когда в окошке Земля... и переключимся на заднюю, когда там увидим Луну.
Ela foi para o Hotel Omni.
Oна поеxала в отель Oмни.
Omni Hotel.
Omeль Oмнu.
Maledictum filium tuum ab omni periculo custodias nunc et in saecula!
Maledictum filium tuum ab omni periculo custodias nunc et in saecula!
"Omni-Presentes". Pois sim...
Вездесущие.
Certo, talvez possamos criar o Mork e o Kal-El no projector de ondas omni dos Kree.
Ага, может нам удасться разморозить кого-нибудь из Стартрека из криогенной камеры с помощью направленных всепроникающих волн.
Ele vai levar-me a uma festa logo à noite, ofereci-me para ficar no Best Western, mas insistiu para que fosse à Omni!
Я хотела остановиться в Бэст Уэстерн, но он поместил меня в Омни.
Um microfone omni-direccional.
Одноканальный микрофон.
O camião é de um laboratório privado da Omni, empresa especializada em pesquisa de DNA.
Грузовик принадлежит частной лаборатории, управляемой Омни, компанией, специализирующейся на исследованиях ДНК.
A Oakwood Foods cancelou a reunião das 10h, a Omni Holdings a do meio-dia e a Dunbar Securities a das 16h.
"Оквуд Фудс" отменили встречу на 10, "Омни Холдингс" встречу на 12, и "Данбар Секьюритиз" на 16.
Já ouviram falar de um grupo chamado Omni?
Когда-нибудь слышали о группе под названием Омни? Это транснациональная преступная организация.
A Interpol recuperou uma parte, quando apanhou um grupo de membros da Omni numa missão secreta.
Интерпол обнаружил его часть, когда они взяли группу членов Омни в операции под прикрытием. А остальное?
Então ou a Omni colocou a bomba que matou o Norris ou forneceu o fósforo branco para a pessoa que fez isso.
Так что Омни либо поставили бомбу, чтобы убить Норриса, либо они поставляли белый фосфор человеку, который это сделал.
Hetty, A Omni é prioridade do Estado e do presidente.
Хэтти, Омни - приоритет для госудаства и президента.
Todos os três grupos têm membros conhecidos na Omni.
Все 3 группы знали членов Омни.
A Interpol tem-no como suspeito em mais de 10 assassínios relacionados com a Omni.
Интерпол взял его как подозреваемого в более чем 10 убийствах, связанных с Омни.
A Omni tem o fósforo branco e tiveram acesso ao Ferrari do Norris na pista.
Ну, у Омни есть белый фосфор и доступ к Феррари Норриса на треке.
Alguma comunicação entre o Doutor e a Omni?
Какие-то связи между доктором и Омни?
É o Rasik, um dos membros da Omni da pista.
Это Рэк, один из членов Омни с трека.
A Omni não queria correr riscos.
Омни бы не упустила шанс.
A Omni tem recursos para uma saída rápida.
У Омни есть ресурсы для быстрого отхода.
Natalija Tutic, ligada à Omni.
Наталия Тутик и у нее есть связь в Омни.
A pista é o plano de saída da Omni.
Трек был планом отхода Омни с вакциной.
A Interpol lista-o como alto membro da Omni.
Интрепол определяет Вуксана как высокопоставленного члена Омни.
Não, a Omni estava envolvida desde o início.
Нет, Омни были там с самого начала.
Se não colocaste a bomba que matou o Norris, qual dos teus companheiros da Omni colocou?
Так если не ты ставил бомбу, которая убила Норриса, который из ваших товарищей по Омни это сделал?
Ele descobriu que a Omni estava a investir na Norris BioTech, e ia ao FBI com as provas disso.
Он понял, что Омни инвестировала в Норрис БиоТех и он собирался в ФБР с доказательствами.
O interesse da Omni está no comércio.
Интересы Омни лежат в сфере коммерции.
A Omni estava só a enrolar, a conduzir carros legais, à espera da Norris BioTech fazer a vacina.
Омни просто была поблизости, ездила на крутых тачках по треку, ждала пока Норрис БиоТех создаст вакцину.
Alguém da Norris BioTech matou o Norris usando o MO da Omni?
Кто-то внутри Норрис БиоТех убил Норриса, используя почерк Омни?
O Norris pode ter contado a um dos empregados que a Omni era investidora da sua companhia.
Норрис мог сказать одному из своих сотрудников, что Омни инвестирует в их компанию.
Não é preciso muita pesquisa para saber que a Omni roubou um carregamento de fósforo branco.
Не заняло бы много времени выяснить, что Омни только что украла груз белого фосфора.
Ao matarem o Norris com o fósforo branco, a investigação vai directa para a Omni.
Ты убиваешь Норриса с помощью белого фосфора, расследование выходит на Омни.
O Norris pode ter contado a qualquer um da empresa sobre a Omni.
Норрис мог рассказать кому угодно об Омни.
- Exactamente. O Norris conta ao Paulson sobre o investimento da Omni na Norris BioTech.
Норрис рассказал Полсону о инвестициях Омни в Норрис БиоТех.
Preciso de informá-los que por causa de uma ordem executiva, as acções da Omni da Norris BioTech são agora propriedade do Governo dos EUA.
Мне нужно всех вас проинформировать о распоряжении что Омни инвестировала в Норрис БиоТех, теперь это собственность государства.
Absque omni lisione cujuscunque creature vel rei et ad locum a justissimo tibi deputatum in momento et ictu oculi abeas...
( заклинание ) ( заклинание ) ( заклинание )
Omni-LZ 1, aproxima-se do telhado.
ќмни-LZ 1. ѕодлетаю к площадке.
Omni arcanum directio.
Omni arcanum directio.
O discurso do Ministro no Omni, esta noite, lembraste?
Вечером министр выступает насчёт застройки, помнишь?
Os primeiros-ministros da Índia e do Paquistão vão-se encontrar no Omni Hotel.
Премьер-министры Индии и Пакистана встречаются в отеле "Омни".
Diz à segurança nacional para ir para o Omni, na 47ª.
Сообщите в нацбезопасность, пусть едут в отель.
Denny, eles avistaram a carrinha preta, a meio quarteirão do Omni Hotel.
Дэнни, черный фургон засекли в полквартале от отеля "Омни".
O discurso do ministro sobre desenvolvimento no Omni. Certo?
Вечером министр выступает насчёт застройки, помнишь?
A Omni tem de estar por trás disto.
За этим должны стоять Омни.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]