Translate.vc / Português → Russo / Partridge
Partridge tradutor Russo
83 parallel translation
Olá, Sr. Partridge, como está?
Мистер Партридж, как вы?
Vamos para o banco, Sr. Partridge.
Отправляемся в банк, мистер Партридж.
Vou tirar-lhe a venda, Sr. Partridge... E depois vai levantar-se.
Я сниму вашу повязку, мистер Партридж... и затем подниму вас.
Sr. Partridge... Vê aquele homem na cabine telefónica?
Мистер Партридж... вы видите мужчину в этой телефонной будке?
Comece a andar, Sr. Partridge.
Начинайте идти, мистер Партридж.
Quando estiveres lá, pede a batata da Mrs. Partridge.
Я хочу, чтобы ты взял картошку мисс Партридж, когда подойдешь.
Escutaram a Partridge Family com "Doesn't Somebody want To Be wanted", seguida de Edison Lighthouse com "Love Grows where My Rosemary Goes",
"Партридж Фэмили" с песней "Кто не хочет быть желанным?" и Эдисон Лайтхаус с песней "Любовь расцветает, где моя Розмари цветёт".
Gostas do Elvis, gostas da Janis... gostas de filmes de kung fu, gostas da família Partridge...
Тебе нравится Элвис.. тебе нравится Дженис... тебе нравятся фильмы про кунг-фу, тебе нравятся "Семья Партридж"...
Por acaso, não gosto da família Partridge.
Стар Трэк. Вообще-то, мне не нравится "Семья Партридж".
Em suma, sintetizando numa versão um pouco mais clara, nas palavras de David Cassidy, quando estava na Família Partridge,
Ладно, постараюсь короче, компактней. Словами Дэвида Кэссиди, когда он снимался в "Семейке Партридж" : "кажется я Вас люблю".
Então, as quatro metemo-nos num táxi, só que elas não me deixam sentar atrás com elas e obrigam-me a ir à frente com o motorista, que por acaso era o Chris original da Família Partridge.
- Мы вчетвером сели в такси 229 00 : 13 : 49,518 - - 00 : 13 : 52,578 сзади, и втолкнули рядом с водителем... а он оказался как из семейки Адамс.
Partridge?
- Дом Партриджей?
Aqui vai. O meu nome é Phil Parma. Trabalho para um homem chamado Earl Partridge.
Меня зовут Фил Парма, я ухаживаю за больным, Эрлом...
É que o filho de Earl Partridge é Frank T. J. Mackey.
Видите ли, ваш Фрэнк Мэки сын Эрла Партриджа.
Com base na minha pesquisa, deduzi que o Frank é filho único de Earl e Lily Partridge.
Вы считались единственным сыном Лили и Эрла Партриджей.
Constou-me que o seu pai é Earl Partridge e que o abandonou a si e à sua mãe, que o Frank foi obrigado a cuidar da sua mãe durante a doença dela, durante todo o período em que ela se debateu com um cancro,
Мне известно, что ваш отец Эрл Партридж. Я знаю, он бросил вас с матерью, и вам приходилось за ней ухаживать, пока она боролась с болезнью, а ваша соседка, мисс Симмс, взяла вас, когда ваша мать умерла.
Uma produção Big Earl Partridge
ПРОДЮСЕР И АВТОР ИДЕИ - ЭРЛ ПАРТРИДЖ
A Srª. Partridge deixou o emprego para formar uma banda com a família.
Миссис Партридж ушла с работы, чтобы организовать семейную группу.
Dr. Partridge, queira...
Доктор Патридж, Вы хотели... - Привет.
Foi um objecto de prova trazido pessoalmente, pelo Grammaton Errol Partridge.
Этот предмет принес лично... Грамматон Эррол Партридж.
Senhor, Cleric Partridge não dá entrada de nada à semanas.
Сэр, Клерик Партридж ничего не приносил сюда уже несколько недель.
Errol Partridge.
Эррол Партридж.
Errol Partridge...
Эррол Партридж.
Agora, vais-me dizer tudo o que sabes sobre Errol Partridge, ou mandarei chamar uma carrinha para te levar... para A Câmara da Destruição para combustão sumária.
Сейчас ты мне расскажешь все, что знаешь об Эрроле Партридже или я вызову фургон который отвезет тебя в Зал Уничтожения для быстрого сожжения.
E que querem os rapazes da Partridge, Savage e Kahn a um reles DMP?
Так чего же хотят добрые люди из Патридж Севедж энд Каан от одинокого государственного защитника.
Partridge Family.
"Семья Партридж".
"I Think I Love You" e a Jane Fonda está a filmar Klute, o filme que lhe deu o Óscar.
The Partridge Family штурмует хит парады со своим хитом "I think I Love You", а Джейн Фонда снимается в "Клют", эта роль принесёт ей Оскара.
Isso é quando o filme começa, senhor... Você chegou às 5h50. Sentes-te bem?
The Partridge Family штурмует хит парады со своим хитом "I think I Love You", а Джейн Фонда снимается в "Клют", эта роль принесёт ей Оскара.
É aquele em que o Lou Ferrigno puxa o autocarro da família Partridge com os seus dentes.
О, это Лу Ферригно, который тащил автобус семьи Партридж своими зубами.
Ao maldito refugiado da familia Partridge.
Сбежавшего, блядь из Partridge Family. ( Американский ситком 70-х. )
Deve ser a família Partridge. Trager.
Наверно семейка Партриджей.
Que tolice. Não, escreverei para a Sra. Partridge e direi-lhe para que fique vigiando.
Нет, я напишу миссис Партридж и дам ей наставленье быть начеку.
Bem, veremos se o Partridge te pode auxiliar.
- Вызову Партриджа, он тебя сменит... Пошли.
Andy Partridge
( с ) Энди Партридж
Se me der licença, Sr. Partridge.
Вы меня извините, мистер Партридж...
Sim, é o Sr. Partridge.
Да, это мистер Партридж
Desculpa ter começado sem ti, Sr. Partridge, quando se é tão velho como eu, não pode desperdiçar um minuto.
Я начал без вас, мистер Партридж. Но когда вы также стары, как и я, вы не можете терять ни минуты.
Diz-lhes que chamem McCortIand Partridge. Encontraremos uma solução.
Пусть он позвонит в McCortland Partridge, они что-нибудь придумают, хорошо?
Tens a certeza que isto não foi obra do Red John, é Sr. Partridge?
Вы уверены, что это не Красный Джон, так, мистер Партридж?
Brett Partridge ".
Брэтт Партридж.
Brett Partridge. PERITO DA POLÍCIA
Бретт Паттридж.
Olá, Partridge.
Привет, Партридж.
Qual a tua opinião sobre o Partridge?
Что ты думаешь о Партридже?
Brett Partridge está lá.
Бретт Партридж там.
Partridge?
Партридж?
Partridge?
Партридж? !
O Brett Partridge está lá.
Там же Бретт Партридж.
Sr. Partridge.
Мистер Партридж.
Dorme até tarde, Sr. Partridge.
Вы поздно просыпаетесь, мистер Партридж.
Nixon é presidente, os Partridge dominam os tops com o tema
Президент Никсон заседает в белом доме,
Sr. Partridge?
Мистер Партридж?