English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Pearl

Pearl tradutor Russo

572 parallel translation
- Não lhe ligues, Pearl.
- Не обращай на него внимания, детка.
Quando o sol se põe... e o vento frio sopra através do deserto... ainda existem pessoas de sangue índio... que falam de Pearl Chavez... a jovem mestiça que vivia na fronteira... e do bandido brincalhão... com quem teve, aqui, um último encontro... para nunca mais voltar a ser vista.
Когда солнце опускается за горизонт, и холодный ветер завывает в пустыне, выходят те, в чьих жилах течёт индейская кровь, те, что всё ещё вспоминают Пёрл Чавес, девушку-полукровку и смешливую непокорность, с которой она покидала этот мир. Навсегда.
Uma flor que nunca antes fora vista... cresce agora nos penhascos íngremes... onde Pearl desapareceu...
на уединённых скалах, как раз там, где исчезла Пёрл, растёт невиданный цветок.
Pearl, que era ela própria uma flor selvagem... nascida do mais duro barro, para rápidamente desabrochar... e morrer antes de tempo.
Но Пёрл и сама была прекрасным цветком, который рано расцветает, чтобы рано погибнуть.
Alguma vez te falei dela, Pearl?
Я тебе про неё рассказывал? Моя вторая кузина.
É melhor que isto acabe, Pearl.
Ну довольно, довольно, заканчивай.
Tens sido uma boa filha, Pearl.
Ты всегда была хорошим ребёнком.
Peço desculpa por não te ter reconhecido, Pearl.
Извините, что не узнал вас, ваша одежда сбила меня с толку.
Pearl, querida.
Пёрл, дорогая.
- Esta é a Pearl, Senador.
- Сенатор, это Пёрл - Кто?
Pearl Chavez, a nossa prima. Não se lembra?
Пёрл Чавес, наша кузина.
Vamos, rapaz. Temos de falar de negócios. Até logo, Pearl.
Идём, мой мальчик, у нас деловой разговор.
O prazer é todo meu Pearl.
Мне тоже очень приятно, Пёрл
Vamos, Pearl. Tu e o Lewton vão ter muito tempo... para se conhecer melhor.
Пойдём Пёрл, у вас с Льютоном позже будет масса времени, чтобы получше познакомится.
Senta-te, Pearl. Fico satisfeita por o teu pai te ter mandado para junto de mim.
Я так рада, что твой отец послал тебя сюда.
- Diz, Pearl?
- Да, пёрл.
Quem diabo te foi dar o nome de Pearl ( Pérola )?
И как они додумались назвать тебя Пёрл?
Deixa-me experimentar. Não, Pearl. Calma.
- Нет, Пёрл, леди не курят
Não há presunto nenhum, miss Pearl.
Это не ветчина, мисс Пёрл, это свинья.
Diz a Miss Pearl que venha cá!
Вашти, скажи мисс Пёрл, чтобы она вышла.
Que tal irmos dar uma volta até lá abaixo à noite, Pearl?
Хочешь, мы с тобой после ужина прокатимся до пруда.
Perguntou : Onde está miss Pearl? E eu disse :
Да, она спрашивала, где мисс Пёрл.
Acho que vou tentar trazer-te... um fato-de-banho dos novos, Pearl.
Пёрл, я постараюсь привести тебе модный купальник.
Pearl, queres ser uma mulher do pecado, ou uma mulher de Deus? Qual delas escolhes?
Ты можешь быть женщиной греха или чадом божьим.
Tu envergas a carne da tentação, Pearl.
Перл, ты обладаешь искушающей плотью.
Eu compreendo, Pearl. Não.
Я прекрасно понимаю.
Isto vai ficar solitário por aqui... sem o juiz, não achas, Pearl?
Думаю, тут будет скучно без судьи... Не так ли, Перл?
Tenho andado à tua procura, Pearl.
Перл, дорогая, я тебя везде ищу.
Porque estás com esse olhar, Pearl?
Почему ты такая грустная? Это же праздник, пойдем!
Queres ver os outros, Pearl?
Хочешь посмотреть остальных? Да!
Conheces-me há pouco tempo, Pearl. Sei que não sou o sonho das raparigas como os McCanles.
А я знаю, что я не мечта любой девушки, как братья МакКенлес.
Pearl.
Пёрл!
Sorri-me Pearl.
Улыбнись мне.
Apresento-te a, Pearl.
Это Пёрл.
Olá, Pearl.
Привет, Пёрл.
Boa noite, Pearl.
Спокойной ночи, Пёрл
Pearl.
Привет, Пёрл!
Estás bem, Pearl?
Всё в порядке?
Boa tarde, Pearl.
Добрый день.
Boa noite, Pearl. Que tal o banho?
Добрый вечер, хорошо искупались?
Onde te meteste, Pearl?
Пёрл, милая, мы так волновались.
Traz o jantar a miss Pearl, Vashti.
Вашти, дай мисс Пёрл поесть.
Está bem, Pearl. Eu...
Всё в порядке, я...
Onde aprendeste, Pearl?
- Ты где училась?
Porque estás tão irritada, Pearl?
Да что ты горячишься?
Fecha a porta, Pearl. Apresento-te o Sr. Crabbe.
Закрой дверь, Перл.
Vou arrumar as minhas coisas e despedir-me da Pearl.
Нет.
De que tens medo, Pearl? Entra, Jesse.
Чего ты испугалась, милая?
Peço-te desculpa por ter incomodado, Pearl.
Извини за вторжение, Перл,
Adeus, Pearl.
Прощай, Перл.
Vou escrever-te, Pearl.
Я буду тебе писать, Перл.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]