English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Pot

Pot tradutor Russo

72 parallel translation
E creme pot... pot rouge?
Пот... Руж...
Ela trabalha no Café Pot Coffee.
Она работает в кафе "Кофейная чашка", здесь неподалеку.
Ontem à noite estava a ler ao Rudy o Winnie the Pooh e o Honey Pot.
Прошлой ночью, я читал Руди книжку про Винни Пуха.
~ Tu gostas de potato e eu gosto de pot-ahto
Удачи тебе.
~ Potato, pot-ahto Tomato, tom-ahto
Это я тебя невзлюбила.
No seu caso, recomendaria jasmim ou pot-pourri.
В вашем случае я бы порекомендовал жасмин или ароматическую смесь.
Denomina-se Ajudante Pot-Au-Feu.
Зовет себя маршал Жаркое.
Pol Pot.
Пол Пот.
Vocês sabem quem era Pol Pot?
Вы знаете кто такой Пол Пот?
- Sim, bem, continua... - Cuidado aí vem o Pol Pot!
- Да, да, хорошо, ой, смотрите, Пол Пот идет...
Siobhan, ainda não acabaste de arrumar os "Pot Noodles"?
Сибан, ты уже расставила лапшу?
Este é o meu marido Rex. Trouxe-lhe pot-pourri feito por mim.
Я Бри, а это мой муж Рекс... и я принесла вам домашнее попурри.
O Pai daquele homem é responsável por mais mortes do que Hitler, Pol Pot e Genghis Khan juntos e isso são contas conservadoras.
Отец этого человека пролил больше крови, чем Адольф Гитлер, Пол Пот и Чингиз-хан вместе взятые.
Pol Pot não linchou os professores, porque ele queria fazer amigos. Neste momento, estás longe de fazeres muitos amigos.
Пол Плот не убивал учителей, потому что хотел завести друзей.
- Já estão 24 milhões no pot.
- 28 миллионов положено в банк.
115 milhões no pot.
Сумма этого банка сто пятнадцать миллионов.
Hot pot! Ou, como os franceses dizem, "ho po".
Французкий повар.
Ages como se andasses atrás do Pol Pot ou uma merda do género.
Мужик, ведёшь себя, как будто ты за хвосте у Пол Пота.
Atticus Um, fala Gumbo Pot.
Аттикус Первый, это Банка Бамии.
- Pot Watcher, vê lá em cima.
Эй, Тупоголовый, проверь наверху...
Significa que ele... tem as nossas chapas de identificação e os inventários do Pot Watcher.
Значит, у него все наши жетоны... - И бумаги Болвана.
- O Pot Watcher, deu-te-a num caldo.
Нет. Болван и тебя кормил ее бульончиком.
- Temos uma pequena quantidade, uma espécie de pot pourri...
Нечто недорогое, такое ассорти...
- Diz ao Pot que não me vou embora.
- Скажи Поту, что я не уйду.
Pot!
Пот!
- Tem pot pourri.
- Там есть ароматизаторы.
Flash pot sobrecarregada.
Пиротехника...
Pot e jogo para o Sr. Simcoe.
Выигрыш и гейм, мистер Симко.
Não. Isso é pot-pourri.
Это ароматическая смесь!
Julguei que lá ia o tempo em que me atiravas areia para os olhos e que dizias que o saquinho da tua gaveta de lingerie era pot-pourri.
Я думал, закончились те дни когда ты обманывала отца... говоря что пакетик в комоде с твоим нижним бельем - ароматическая смесь...
Pronto, a Diana tem coisas mais importantes para fazer do que ser a tua pot-pourri.
У Дианы есть более важные занятия, чем источать вокруг тебя благоухание.
Tenho de saber pot ti, se tu e o teu pessoal vão proteger o meu investimento.
Я хочу быть уверен, что ты и твои люди, смогут защитить мои инвестиции.
O Pol Pot tinha 70 anos quando morreu.
Пол Пот дожил до 70
Fui capaz de vigiar o regresso do General Manuel Noriega quando os EUA o apoiaram. Pol Pot no início, e Mikhail Gorbachev quando o odiávamos... Tornou-se moderado.
Я успела ввести данные на генерала Мануэля Норьега за то время, когда США содействовали ему, на Пола Пота в его ранний период, и на Михаила Горбачева за время когда мы все еще конфликтовали с ним... получился трезвый результат.
Também adoro um bom "pot-au-feu", mas isso não quer dizer que vou fazer carreira disso. Muito bem.
А ещё я люблю pot au feu, но не собираюсь строить вокруг этого блюда свою карьеру.
Mas o pote que o miúdo tinha tem 4 dedos humanos e partes de um cérebro humano.
But the pot that the kid had has 4 human fingers and parts of a human brain in it.
- Pot-pourri.
Ароматическая смесь.
Começa com um pouco de marijuana, mas depois aumenta cada vez mais.
It starts with low-level pot dealing, and then it builds, fast.
Vamos nos livrar desta aqui,
Let's get rid of the putrid pot princess.
Erva luxuosa, difícil de conseguir.
Luxury pot you can't get your hands on, mm-hmm.
Estalinegrado com Pol Pot a realizar, se vendessem bilhetes.
Они и в Сталинграде снимут кино с режиссёром Полом Потом ради кассы.
Nicole, este é o Tiki Pot.
Николь, это Тики Пот.
Isto é, antes da vizinhança toda ter ido para Pot.
— обственно, до того, как весь район отошел ѕоту.
Pol Pot.
ѕолу ѕоту.
- Pot-pourri.
- Сухоцветы.
Acho que não consigo ficar sem pot-pourri, Chris.
Не думаю что смогу выжить без сухоцветов, Крис.
Ela está preocupada de que me vou esquecer do Pot Noodles dela.
Боится, что я забуду её бичпакеты.
Gumbo Pot fala Atticus One.
Банка Бамии, это Аттикус Первый.
- Pot pourri?
Ассорти?
Os coreanos esperam-no pot terra.
Но корейцы уже ждут его.
Deixou também um "neti pot".
Она оставила ему чайник нети.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]