Translate.vc / Português → Russo / Quinlan
Quinlan tradutor Russo
85 parallel translation
Onde está o capitão Quinlan? - Vem a caminho.
– Где капитан Куинлан?
Suponho que ouviu falar do famoso Hank Quinlan?
Вы слышали про Хэнка Куинлана?
Quinlan, não podemos entrar no México assim à toa.
Мы не можем просто пересечь границу.
O Quinlan quer investigar a moça que estava no carro do Linnekar.
Капитан хочет выяснить, кто был в машине с Линнекером.
Porque é que o Quinlan pensa que ela tem a ver com isto?
– И что она делает с ним? – Тана?
O Quinlan tem uma pista, tenho de ir.
Куинлан требует меня к себе.
- Mas tenho que ir à esquadra americana do Quinlan!
– Мне надо встретиться с Куинланом.
- Oo capitão Quinlan.
– О Куинлане.
Ainda não sei. O Quinlan logo decide.
Это решит капитан Куинлан.
Não é o Quinlan?
– Это Куинлан!
- Quinlan?
– Куинлан?
Bem me parecia que iriamos lidar com o Quinlan.
Здесь еще и он...
O Quinlan não tem o monopólio das intuições.
Почему нет? Или у Куинлана на нее монополия?
Onde está o Quinlan?
Кто это? – Где капитан?
O Quinlan está em vias de prender o Sanchez.
Куинлан хочет арестовать этого Санчеса.
Capitão Quinlan...
– Капитан Куинлан...
Temos de descobrir onde o Quinlan arranjou a dinamite. Se estiver mesmo do meu lado precisamos de provas.
Надо сказать, что Куинлан подложил динамит.
E quanto à fazenda do Quinlan? Onde é que fica?
– Как насчет ранчо Куинлана?
Não com o Hank Quinlan.
Кто он – предмет следующей нашей сделки.
17 estacas, marca "Black Fox", para H. Quinlan.
17 шашек марки "Блэк фокс". Приобрел Хэнк Куинлан.
O Quinlan precisava de dinamite na fazenda dele.
Для работы на ранчо.
O Quinlan é um polícia honesto.
Он – честный полицейский.
O Quinlan nunca aceitou dinheiro.
– Куинлан не взял ни цента.
Exijo que peça desculpas. Ao Quinlan?
Требую ваших извинений.
- Onde estão as actas dos casos antigos do Quinlan?
Где я могу полистать прошлые дела Куинлана?
Se calhar a intuição do Quinlan é mesmo melhor que a sua.
Интуиция Куинлана может оказаться сильнее Вашей.
O capitão Quinlan está?
Капитан Куинлан у тебя?
Porque havia o Quinlan de estar aqui?
С чего Вы взяли, что он у меня?
- São as actas dos casos em que você e o Quinlan encobriram as provas principais.
Дела, в которых Вы и Куинлан обнаружили решающие улики.
E o Quinlan, sargento?
Как насчет него?
Pare, Quinlan.
Куинлан, ты же пьян.
Quinlan, se me entregar tenho muito que lhes contar.
Куинлан, если меня сдашь, я такое порасскажу.
Quinlan.
Куинлан?
- Toda esta história cheira mal! Quem é que o Quinlan pensa que é?
Этот Куинлан, что он о себе думает?
Preciso que o Quinlan diga a verdade.
– Понял. Чтобы правда была на пленке.
E quem é que me fez assim? O Quinlan.
А сделал меня таким Куинлан.
D Quinlan foi atingido.
Убит. И Куинлан.
A Karen Ann Quinlan viveu nove anos depois de se interromper a ventilação.
Карен Энн Куинлан после прекращения искусственной вентиляции прожила еще 9 лет.
Quinlan, isto é importante :
Мистер Куинленд, это очень важно.
Quinlan, quando a Polícia chegou, disse-lhes que reconheceu o murro do meu cliente
– Мистер Куинленд, когда полиция вас допрашивала, вы сказали, что удар моего клиента был проявлением боевых искусств?
Com licença, Dr. Quinlan?
Извините, Др. Квинлан?
Dr. Quinlan e eu tinhamos que discutir um coisa, que não tinha absolutamente nada a ver com qualquer coisa que esta a acontecer aqui.
Др. Квинлан и я разговаривали, и это не имеет абсолютно ничего общего с чем-нибудь, что случилось здесь.
Ziro, o Hutt, com a ajuda do cavaleiro Jedi Quinlan Vos.
Зиро Хатта с помощью рыцаря джедая Квинлана Вос.
Quinlan Vos tem esse efeito.
Квинлан Вос всегда на меня так действует.
Quinlan, os Hutt são nossos aliados.
Квинлан, хатты - наши союзники.
Este é o Quinlan.
Это Квинлан.
Sr. Quinlan, não chegou até aqui para cumprir as ordens dos Anciãos.
Мистер Квинлан, Вы же проделали весь этот путь, не для того, чтобы торговаться для Древних.
Cuidado, Quinlan. Ainda vai acabar com um relógio partido.
Осторожнее, Квинлан, а не то останешься у разбитого корыта.
- O Quinlan tem novidades.
– Шварц!
Afinal, o Quinlan tinha razão.
Что, выходит... Куинлан был прав.
Chama-se Miles Quinlan.
Его зовут Майлс Куинлан.