English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Ranch

Ranch tradutor Russo

52 parallel translation
O Lost Dude Ranch.
"ЛОСТ ДУД РЭНЧ".
Esse está no Canyon Ranch.
Он был в Каньон Ранч.
- Estou no no Canyon Ranch Bar.
- Я в баре "Каньон-Ранчо",..
Vai um objecto voador não identificado na Banning Ranch Road, direcção oeste, a uma velocidade infernal.
Я встретил неопознанный летающий объект на шоссе к ранчо Феннинг, движется на запад как летучая мышь, вырвавшаяся из ада.
Há um bar de cowboys chamado Saddle Ranch que precisas de ver.
Посетим один ковбойский бар.
Eu ouvi-os a dizerem que vão ao Saddle Ranch hoje à noite, para beber e dançar.
Они едут вечером в "Сэддл Рэнч", чтобы выпить и потанцевать
O molho "ranch" não tinha bom aspecto.
"– анчо" выгл € дело немного подозрительно.
Queria uma salada Nicoisée com molho ranch.
- Я хочу салат Нисуазэй но только с соусом "ранчо".
Queria molho ranch baixo em calorias, sem azeite.
Значит, с низкокалорийным соусом "ранчо" и без масла.
MUNCH RANCH Vendem-se Animais Exóticos
МАНЧ РАНЧ Дилер Экзотических Животных
Podemos ir até ao Richmond Ranch.
Можно... можно попытать счастья на ранчо Ричмондов.
Estamos no Richmond Ranch com a Bonnie.
Мы на ранчо Ричмондов с Бонни.
- Estamos no Richmond Ranch.
- Я на ранчо Ричмонда.
Vou estar no spa Canyon Ranch em Lenox.
Буду в СПА на ранчо "Каньон" в Ленноксе.
Estarei em Las Vegas de 11 a 18 de Maio, para a Feira Mundial de Coleccionáveis no Green Valley Ranch.
Вот, что я нагуглила. Я мчусь в Лас-Вегас и буду там с 11 по 18 мая на Международной Ярмарке Коллекционеров, которая пройдёт на ранчо "Грин Вэлли".
"Uma mulher aqui diz ela viu uma van da prisão há três dias" iust fora da idade Howell Ranch Road.
Женщина здесь сказала, что видела тюремный фургон 3 дня назад как раз рядом со старой дорогой ранчо Хоуэла
Na verdade, era a minha mãe, e está no Canyon Ranch. E normalmente, conseguiria ignorar os pedidos dela, mas...
вообще то, это была моя мама, и она сейчас в каньоне на ранчо и как правило, я могу игнорировать ее просьбы, но...
Era a minha mãe, e está no Canyon Ranch.
Это была моя мама, она в Canyon Ranch.
Não sei onde vocês estão, mas não é no Canyon Ranch.
Эм, Сиси, привет. Это Руфус. Я не знаю, где вы с Лили находитесь, но это явно не Canyon Ranch.
Não sei onde vocês estão, mas não é no Canyon Ranch.
Я не знаю, где вы с Лили находитесь. Но это точно не Canyon Ranch.
Por mim, ela teria ido para o Canyon Ranch, mas estavam cheios.
Ей просто нужна передышка, и если бы это зависело от меня, сейчас бы она была в Ранчо Каньон, но там все занято.
Pela minha mãe, ela ia dizer-vos que estava no spa Canyon Ranch.
Но если бы это зависело от мамы, она бы заставила вас поверить, что я на Ранчо Каньон.
Old Ranch Road, 1901 Cable Springs.
1901, шоссе Old Ranch, Кэйбл Спрингс.
- Old Ranch Road, 1903.
1903, шоссе Old Ranch.
- E bolinhos de lagostim com molho ranch.
И порцию крабовых оладьев под соусом ранч.
No liceu, fez parte de um grupo vocal masculino, os Dude Ranch.
Пел в мужском вокальном ансамбле "Парни с ранчо".
" Rickey e Reggie Rhodes, aos Estábulos Valley Ranch.
Рикки и Рэгги Роудс конюшням Вэлли Рэнч.
Preciso de uma "Southwest Ranch" sem maionese.
Сделай сэндвич без майонеза.
Só não percebi. Pensei que se parecesse molho Ranch...
Я подумала, что если бы это выглядело, как одежда для ранчо...
Esta invenção é uma novidade... deveras intrigante. Tempero metade francês, metade Ranch.
А это наша новая концепция, и она нас очень заинтриговала - наполовину французская заправка, наполовину Ранч.
Tu... No meu funeral, enche o meu umbigo de molho ranch, para que as pessoas tenham de molhar os seus paus de cenoura lá.
А на моих похоронах наполни мой пупок майонезом, чтобы людям пришлось макать туда морковные палочки.
Põe-lhes molho ranch...
Положи немного фермерского соуса на них..
Não está a prostituir-se no Mustang Ranch.
Она не мнет постели в "Ранчо мустангов"
Eu pensava assim, até ter visto uma foto minha no Dude Ranch.
Мне тоже все шли, но потом я увидел свое фото с того ранчо.
Sou a dona do Circle P. Ranch.
Я владею ранчо Серкл П.
Sedeados nos terrenos do Spahn Ranch, outrora usado como cenário de famosos westerns, a Família deve ter perto de 30 membros, muitos dos quais com historial de drogas pesadas e criminalidade.
"Семья" жила на ранчо "Спэн", которое использовалось для съемки вестернов. Обычно их там было до 30-ти они употребляли тяжелые наркотики.
- Parece nome de um agricultor.
Sounds like a dude ranch.
Mas certamente que esses Doritos Cool Ranch estão a funcionar.
Но уверен, эти чипсы действуют так же.
Hikina Ranch.
Хикина Ранч.
Hikina Ranch. 30 minutos.
Хикина Ранч. Через полчаса.
Frango picante com molho ranch?
Соус ранч и крылышки?
Cá entre nós, o molho ranch quase acabou.
Между нами - у нас почти закончился соус для салата.
No Hadden Ranch.
На Хайден Ранч.
Um Cool Ranch Puff?
Немного солененького?
Donuts miniaturas ou queques Cool Ranch?
Мини-пончики или пальчики ранч?
A flutuar num mar de molho "ranch", como a pobre Kate Winslet em "Titanic".
Он плавает на море ранчо, прямо как маленькая Кейт Уинслет в "Титанике".
"Molho Ranch."
"Фермерская смесь."
Podias pedir-lhe para voltar mais cedo do Ranch Canyon.
Ты мог бы попросить ее приехать из Canyon Ranch пораньше.
Hospital Stone Ranch.
. Больница Каменное Ранчо
Em Crystal Ranch.
На Хрустальном ранчо.
Molho Ranch.
Коньяк с Ранчо

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]