Translate.vc / Português → Russo / Randal
Randal tradutor Russo
57 parallel translation
O Francis Xavier teve uma menção honrosa, mas o bruto do Randal levou o primeiro prémio com um animal miserável.
Фрэнсис Ксавье был особо упомянут. А первую премию получил этот противный Рэндел со своей беспородной хрюшкой.
- Seria bem-feito para o Randal.
Значит правильно наградили Рэндела.
Olá Randal. - 37?
- Привет, Рэндел.
O Randal também não.
И Рэндел тоже. Он тоже на работе.
- Pergunto ao Randal se fecha por mim.
Я попрошу Рэндела закрыть магазин, когда он вернётся.
Olha o Randal Graves, o terror dos vídeoclubes.
Рэндел Грэйвс, позор видеопроката.
Randal, como o proteges!
Ты так заботишься о нём, Рэндал.
Admiro a coragem do Randal porque me disse aquilo que tu não disseste...
Я рада, что у Рэндела хватило мужества мне все рассказать, в отличие от тебя! - Рэндел?
- Randal? - Foi a melhor atitude dele.
- Упросил его рассказать всё мне!
Mostra-me o Randal?
Может, поорёшь ещё на меня? - Нет.
O Dr. Randal Haymen, chefe da ortopedia no St. John's diagnosticou uma ligeira entorse ocorrida ao chocar contra uma grande árvore.
Доктор Рэндалл Хэймен, Х-Э-Й-М-Э-Н, главный ортопед больницы Святого Джона, установил, что у Президента небольшое растяжение связок левой лодыжки, вызванное столкновением с большим кипарисовым деревом.
Agora, Randal!
Сейчас, Рендл!
Randal, sabes que tenho 19.
Ты знаешь что мне 19, Рендл.
Randal, hoje não vais conseguir irritar-me.
Ты не собираешься меня беспокоить, Рендл.
Randal, deixa o Elias em paz!
Оставь Элайеса в покое, Рендл!
Como Deus criou o Homem, e o Homem criou os Transformers... os Transformers são como uma dádiva de Deus, Randal.
Сначала Бог создал человека, а человек создал Трансформеров Трансформеры это как подарок Господа, Рендл.
Não quero ouvir isso Randal.
Я не хочу это слушать, Рендл.
Randal, sabes que não gosto de falar dos poderes das trevas.
Ты знаешь я не люблю говорить о Темных Силах, Рендл.
Nunca de anal para oral, Randal!
Никогда не делай "из попки в ротик", Рендл!
Essa comparação entre olhos rosados e castanhos transformou-a na tarefa do Randal.
Сравнение розовых с карими глазами сделало её работой Рендела.
Nem posso crer que me vais abandonar aqui... com o Randal Graves entre toda esta gente.
Всё еще не могу поверить ты собираешься оставить меня тут одну... с Ренделом Грейвсом
Randal.
Рендл.
Randal, elas gostam do Senhor dos Anéis.
Девки смотрят "Влстелина колец" Рендл.
Randal, não os Anéis.
Элайес : Не про Кольца, Рендл
Randal, isso é bestialidade.
Это же зоофилия, Рендл.
E um para o Randal, penso que.
И наверное еще одну Ренделу.
Randal, não sei não.
Ну я не знаю ничего об этом, Рендл.
Randal, sabes que tenho uma namorada.
У меня есть девушка, Рендл.
Randal, isso é demasiado pessoal.
Ну, это личное, Рендл.
Randal, apesar de nada teres a ver com isso, dígo-te que ela não pode.
Ну, это не твоего ума дело, Рендл, но она не давала.
Randal, é normal namorados falarem de sexo.
Парни и девушки говорят друг с другом о сексе, Рендл.
Randal, olha quem está aqui.
Посмотри кто это, Рендл.
Randal Graves.
Рендл Грейвс.
Randal!
Данте : Рендл!
- Randal!
- Рендл!
Randal!
Рендл!
Randal acaba de chamar preto ao sr. Dante?
Правда что Рендл назвал Мистера Данте черножопым?
Randal, não se pode salvar.
Данте : Он не может быть изменен, Рендл.
Randal, falo a sério!
Я серьезно, Рендл!
Não sei empacotar bem e o Randal comeu os últimos picles.
Я не могу нормально завернуть, и Рендл съел последние огурцы.
Randal, lamento. Lamento imenso.
Прости Рендл, прости.
És o Randal?
Ты Рендл?
Randal...? !
Рендл...?
Randal, estou cansado disso.
Знаешь, я устал от этого, Рендл.
Vou fazer as pazes com a Emma, vou para Florída e iniciar a minha vida isenta de Randal Graves.
Я налажу дела с Эммой, уеду во Флориду и начну свое существование без Рендала Грейвса
Que raios faria Randal Graves, que se sente meio-mestre do destino que eu deveria ter? !
Что бы сделал великий Рендл Грейвс если бы он, хотя бы наполовину, был хозяином своей судьбы каким должен был бы быть я?
" Olá, Agente Randal.
Офицер.
Assim que saíste, os Redskins fizeram uma jogada deceptiva, lançaram a bola para o El Randal.
Ты ушёл, и Редскинз сразу схитрили - послали подачу Рэнделу Элу.
O Randal Parker diz que não, o Stiles matou o Farragut, o polícia que fez o relatório, e o Meadows, que investigava tudo.
Рэндал Паркер не соглашается, говорит, что Стайлз убивает Фаррагута и копа, который подписал отчет о несчастном случае, а также Мидоуса, который расследовал это дело.
O Randal está aqui.
РЭНДАЛЛ ЗДЕСЬ
Por que é que não telefonas ao Randal?
Зачем ты звонил Рэндалу?