English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Security

Security tradutor Russo

191 parallel translation
Gostaria de apresentar o Sr. Beeks, da Lyndhurst Security.
Разрешите представить Вам господина Бикса, из службы безопасности Лундхирста.
O responsável pele segurençe é o Sr. Beeks, director de Lynhurst Security.
... во главе охраны мистер Клэренс Бикс из "Lyndhurst Security". Клэренс Бикс.
O sistema é da lronclad Security, uma grande empresa industrial, que trabalha com muitos edifícios governamentais.
Ладно, система защиты АйронКлад. Их клиенты крупные коммерческие и промышленные компании.
- Ironclad Security.
Охранная система АйронКлад.
Teria de o fazer através da Manhattan Security, a minha empresa.
Ёто делаетс € только через мою компанию "ћанхэттен секьюрити".
Ligou para o escritório de Simon Rawlins, na Alliance Security, Secção Marítima.
Это офис Саймона Ролинса, компания "Альянс Секьюрити", отдел судов.
- Alliance Security.
- "Альянс Секьюрити".
- Ele está na brochura da Alliance Security.
- Он также клиент "Альянс Секьюрити".
Estamos agora nos escritórios da Homeland security ( segurança caseira ).
( Генеральный прокурор США с 2001 по 2005 год ) Теперь мы под попечительством Министерства внутренней безопасности.
Mas Homeland Security soa a Homefront Security que era a Inglaterra durante a Segunda Guerra Mundial.
Но "Безопасность нации", звучит немного как "Безопасность тыла", что и делала Англия во время Второй Мировой.
Os monitores do circuito fechado de televisão foram instalados pela KBN Security Ltd.
Камеры видеонаблюдения устанавливала компания "KBN Security Ltd".
Voltou para discutirmos Mimoud v. Transportation Security?
Вновь к делу Мимуд против Безопасности на транспорте.
Chamo-me Reggie, da Aegis Security.
Я Рэджи, охранное агентство "Иджис".
Enquanto a Homeland Security se certificava de que o leite materno não entrava nos aviões, faziam também todos os possíveis para se certificar que ninguém poderia acender uma bomba no avião.
В то время как служба внутренней безопасности следила за тем, чтоб грудное молоко не попало в самолет, они делали все возможное, чтобы никто не поджег взрывчатку на борту самолета.
Dr. Merrick, Albert Laurent, da Blackhawk Security.
Доктор Меррик, Альбер Лоран, компания "Блэкхок Секьюрити".
É o responsável de pessoal na Stillwater Security.
Начальник отдела кадров в "Stillwater Security".
Há uma companhia que nunca ouviste falar, a Trask Security.
Существует компания, о которой вы никогда не слышали - "Траск Секьюрити".
Contei-lhe que a tua firma trabalha a nível internacional com a Trask Security.
Мэри Тэйт. Я рассказал ему о том как ваша фирма работает по всему миру в контакте с "Траск Секьюрити".
Há uma empresa de que nunca ouviste falar chamada Trask Security.
Существует компания, о которой вы никогда не слышали - "Траск Секьюрити".
A firma da Mary representa uma empresa chamada Trask Security.
Её фирма представляет компанию, которая называется "Траск Секьюрити".
A Trask Security resgata pessoas que tenham sido raptadas?
"Траск Секьюрити" возвращает похищенных людей?
A firma dela trabalha para uma empresa chamada Trask Security, que faz entregas de resgate na América Latina, e agora também está no Afeganistão.
Её фирма работает с компанией, которая называется "Траск Секьюрити". Они оказывают посреднические услуги при выкупе заложников в Латинской Америке, а теперь ещё и в Афганистане.
Há uma empresa chamada Trask Security, que trata da entrega de resgates em casos de rapto.
Компания под названием "Траск Секьюрити" оказывает услуги при освобождении заложников.
Há 1 ano fiz um trabalho para uma empresa chamada Security Associates.
Я около года назад работал на компанию под названием "Охранные структуры"
Security Associates...
"Охранные структуры"...
É um laboratório de testes de ADN no andar por cima da Security Associates.
Это лаборатория на тест ДНК, она находится этажом выше охранного предприятия.
Íamos começar com a Security Associates por baixo de si, mas vocês estão primeiro, porque têm muito equipamento pesado.
Мы бы начали с охранной компании, что под вами, но вы первые, потому что у вас больше оборудования.
Aqueles tipos da Security Associates, vão matar-me assim que tiverem uma oportunidade.
Эти парни из охранной организации, они попытаются убить меня, как только им выпадет шанс это сделать.
Esses tipos da Security Associates querem matar-te.
Эти парни из охранной организации хотят убить тебя.
Security Associates.
"Охранные структуры".
Liga para a Homeland Security.
Звони в МВД. Узнай что они знают о Селфе.
Homeland Security.
МВД.
- Sim. Herb Stanton, Homeland Security.
Герб Стэнтон, Министерство Внутренних Дел.
- Se a Homeland Security vier... - Nós resolvemos.
Если МВД приедет... мы ответим им.
Não sejas louco. Não podes lutar contra a Homeland Security.
Ты не сможешь сразаться против всего МВД.
A Homeland Security precisa de vocês para se proteger.
Вы нужны МФД, чтобы прикрыть их задницы.
A Homeland Security está preparada para enfrentar ou enterrar isto.
МВД готово пойти на это Или забыть об этом.
No início, a Homeland Security deu-te tudo e prometeu-te o mundo, e depois mandaram-te para um gabinete minúsculo, com um idiota qualquer da FAA, e tu recusaste.
министерство победило и отбросило вас в начало и обещал тебе мир И тогда они в конечном счете уладили на туалетной щетке Рядом с одним придурком из ФАА ( федеральное авиационное агентство ) ты не сказал ничего
Na China, a LSI apresenta um novo crescimento dinâmico.
В Китае, Lau Security Investments - синоним динамичного роста.
Estou na Homeland Security desde mesmo antes de ter um nome!
Я работал в Службе Безопасности с самого ее начала!
Vejo que trabalha para a Milton Security.
Да, я вижу, ты работаешь в "Милтон секьюрити"...
Don Self, da Homeland Security.
Дон Селф, "Хоумлэнд Секьюрити"
Homeland Security? Quantos de vocês é que foram mandados para cá?
Сколько еще вас таких пошлют сюда?
Sra. Mastin, somos da Live Feed.
Привет. Миссис Мастин, мы из Live Feed Security.
Só se for um substantivo e as palavras tiverem um peso semelhante. Como, "Homeland-Security".
Только если это существительное, и слова одинаково важны как например "Домашняя Охрана".
Com a sua falta de comparência. - perante um painel Security Exchange Commission.
В связи с неявкой исполнительного директора "Веннерстрём групп"
Mas quando ela for segurança de um shopping, segui-la não vai ter a mesma graça.
But when Beckett is working mall security, I guess following her around isn't gonna have quite the same allure.
Aegis Security.
Охранное агентство "Иджис".
Ao FBI, à Homeland Security, temos de contar a alguém!
Кому-то нужно рассказать.
- Ele é da Homeland Security.
Этот парень из Национальной Безопасности
Darrin Hooks, Homeland Security.
Даррин Хукс, национальная безопасность.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]