English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Russo / Seymour

Seymour tradutor Russo

303 parallel translation
"Little Arnie" vem a seguir. "Seymour's Darling" e "Best Seller".
Далее Малыш Арни, Любимец Сеймура и Бестселлер.
E "Seymour's Darling".
- Любимец Сеймура.
"Seymour's Darling" é terceiro... E "Little Arnie" avança rápidamente por fora.
Любимец Сеймура идёт третьим, замыкает группу лидеров Малыш Арни.
"Seymour's Darling" é terceiro... e "Little Arnie" avança rápidamente por fora.
Любимец Сеймура идёт третьим, замыкает группу лидеров Малыш Арни.
"Seymour's Darling" é terceiro e "Early Streak".
Любимец Сеймура третий. За ним Вспышка Света.
É "Little Arnie" e "Seymour's Darling". Está "Little Arnie" na frente.
Впереди Малыш Арни и Любимец Сеймура.
"Seymour's Darling" é terceiro por meio... E "White Fire" acaba em quarto.
Любимец Сеймура на третьем месте... и Белый Огонь финиширует четвёртым.
Fica com elas, Seymour.
Останься с ними, Сеймур.
O Cabo Seymour vai informá-las acerca dos vários turnos.
Капрал Сеймур расскажет вам в деталях, за чем и как следить.
O juiz Seymour Watson a presidir.
Судья Сеймор Уотсон, председатель.
Meu comportamento meretrício em companhia de Mr Seymour foi a razão por que fui convidada.
Меня приглашают только благодаря моему примерному поведению в обществе мистера Сеймура.
Isso não é tão incomum assim, Mr Seymour.
Это встречается не так уж редко, мистер Сеймур.
Quando teu marido mandou enxertar as pereiras sabes se procurou aconselhar-se junto ao jardineiro de Mr Seymour?
Вы не знаете, ваш супруг не советовался с садовником мистера Сеймура, когда прививали грушевые деревья?
Se tens alguma ascendência sobre teu genro, sugiro que o mandes procurar Mr Seymour para que indague o que se pode fazer com limas com o menor esforço possível.
Если вы имеете некоторое влияние на своего зятя, не могли бы вы попросить его съездить к мистеру Сеймуру и посмотреть, что можно сделать с лимонными деревьями - делая при этом как можно меньше.
Mr Seymour já ofereceu 400 guinéus.
Мистер Сеймур готов, например, выложить четыреста гиней.
Não vejo como a presunção de Mr Seymour lhe valeria uma parte da herança de meu filho?
Не понимаю, почему наглость мистера Сеймура должна доставить ему часть наследства моего сына?
Talvez até nisso o Sr Seymour te esteja prestando um favor.
Быть может, и в этом мистер Сеймур оказывает вам услугу, сэр.
Seymour, Noyes, os Poulenc.
Сеймур, Ноиз, Пуленки.
Estou em Radstock com o Duque de Lauderdale. Voltei a convite de Mr Seymour e, curiosamente, ele se ausentou e sua casa está fechada.
Мадам, я живу в Рэдстоке, у лорда Лодердейла, и приехал по приглашению мистера Сеймура.
Mr Seymour está em Southampton com meu marido.
Мистер Сеймур сейчас в Саутгемптоне вместе с моим мужем.
De ver que aspecto assumiram passada essa semana de tempo instável. Mas admito que minha curiosidade de te ver ensejou meu desejo de ser convidado por Mr Seymour.
Посмотреть, что с ними сталось за эту неделю переменчивой погоды, но, каюсь, мадам, именно оттого что мне любопытно увидеть вас, я и добивался приглашения в дом Сеймуров.
Está em Southampton com Mr Seymour.
Он в Саутгемптоне с мистером Сеймуром.
Mr Seymour não pode estar em Southampton, pois ele procurou meu criado esta manhã em Radstock para saber de mim e, ficou mais que encantado ao saber que esperava ver-te.
Мистер Сеймур тоже не может быть в Саутгемптоне, ибо сегодня утром он встретил моего слугу в Рэдстоке и спрашивал про меня. А когда узнал, что я питаю надежду увидеть вас, он, по словам слуги, был более чем доволен.
Responderia de bom grado, Mr Seymour, se achasse que minhas respostas verídicas pudessem ter o menor valor para ti.
Быть может, я бы и ответил на эти вопросы, мистер Сеймур, если бы не чувствовал, что правда вас вовсе не интересует.
Como proprietário que és, Mr Seymour, julga por ti mesmo.
Предоставляю вам самому судить об этом, мистер Сеймур, как землевладельцу.
O caso é um mistério para mim, por mais que tenha fortes suspeitas de Mr Talmann, Mr Seymour, Mr Noyes e, se elas estivessem aqui, da própria Mrs Herbert e de Mrs Talmann, que, afinal, assinaram voluntariamente seus contratos.
Эта история - загадка для меня, хотя у меня есть сильные подозрения, мистер Тэлманн, мистер Сеймур, мистер Ноиз. То же самое я мог бы сказать о самой миссис Герберт и ее дочери, будь они здесь, этих двух дамах, так охотно подписавших свои контракты.
Alimenta-me, Seymour.
Сеймур! Крупный план! Давай!
Estão todos presos... pelo assassinato de Seymour Skinner.
Вы арестованы по обвинению в убийстве Сеймура Скиннера.
Joe Mantegna como Fat Tony... Jane Seymour como a mulher que ele amava... e Neil Patrick Harris como Bart Simpson.
- Ричард Чемберлен в роли Жирного Тони - Джо Мантенья в роли его возлюбленной - Джейн Сеймур и Дуги Хаузер, Нил Патрик Харрис в роли Барта Симпсона.
- O Seymour está?
- Ушат там?
O Seymour Butts?
Ушат Помоев?
Pessoal, eu quero o Seymour Butts ( ver mais rabos )!
Народ? Мне нужен Ушат Помоев!
Atenção, o Seymour Skinner está apaixonado!
Внимание! Сеймур Скиннер влюблен!
- Seymour...
Беру это.
Seymour Scagnetti.
Сэймор Скагнетти.
- Seymour Scagnetti.
- Сеймор Скагнетти.
Óptimo, uma nova aluna. Continua a mandá-los vir, Seymour.
- Продолжайте приводить.
Seymour, eu aposto um jantar em como os livros ainda estão cá.
Готов поспорить, что книги все еще здесь.
Seymour? ! ?
- Сеймур?
Director Seymour Skinner.
Директор Сеймур Скиннер.
Bem-vindo. - Olá, Seymour.
Привет Сеймур.
A culpa é sempre das crianças, não é, Seymour?
Сеймур, во всем и всегда виноваты дети да?
Muito bem, Seymour.
Очень хорошо, Сеймур.
Seymour, tem tudo sob controlo.
Сеймур, ты руководишь суровой рукой.
Seymour, estava a pensar em promovê-lo a inspector adjunto mas essa benesse vai para o Holloway.
Сеймур, я планировал предложить вам должность помощника окружного школьного инспектора а теперь отдам эту вакансию Холлоуэю.
Obrigado, Seymour.
Спасибо Сеймур.
Outra vez a fábrica de caixas, não, Seymour.
Только не картонажная фабрика снова Сеймур.
Seymour, está em grandes sarilhos.
Сеймур, у вас очень большие проблемы.
Seymour, está tudo perdoado.
Сеймур, все прощено.
É o teu funeral, Seymour!
- Ваши похороны. Гомер, расслабься.
- Seymour, não sei, quero dizer...
- Не знаю. То есть- -

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]