Translate.vc / Português → Russo / Starsky
Starsky tradutor Russo
87 parallel translation
Estás sempre a querer ser o Starsky ou o Hutch.
Ты всегда воображаешь себя Шерлоком Холмсом
Gumbo descuidou-se que quando demos nos Gooners, o teu colega fez de Starsky e Hutch.
√ амбо говорил, что когда мы махались с гунерами, твой дружок вел себ € как коп.
Tipo Starsky e Hutch.
Ну как Старски и Хатч. Или Джонни Квест и Хаджи. Парень!
- Aí vêm eles. - Starsky e Hutch, eis o plano.
Эй, вы, Шерлок и Ватсон, мы тут пораскинули кто чем.
Eu sou Mr. Starsky.
Я мистер Старски.
Ele gostou de si, Mr Starsky.
Похоже, вы ему нравитесь, мистер Старски.
Querida, "Starsky and Hutch" é uma série de televisão.
Дорогая, "Старски и Хатч" это старый сериал.
Assina "Starsky".
Подпишись "Старски".
Trabalha lá nessa rotina de Starsky and Hutch no teu horário.
Я сейчас в обморок от страха упаду.
Eu chamo-me David Starsky, e eu sou um polícia.
Меня зовут Дэвид Старски, я полицейский.
Ei, quero apresentar-te o meu novo parceiro, David Starsky.
Это мой новый напарник - Дэйв Старски.
Starsky, por favor.
Старски, хватит!
Entendido, Starsky.
Ясно, Старски.
- Starsky, a responder.
- Старски на связи.
- Rápido, Starsky.
Скорее!
David Starsky, Polícia de Bay City.
Дэвид Старски, полиция. Мой напарник
Quero apresentar-te o meu novo parceiro, David Starsky.
Уиллис, это мой новый напарник Дэвид Старски!
Starsky, esta é a tua montada?
- Старски, это твоя тачка? - Ага!
- Starsky e Hutchinson?
- Старски и Хатчинсон?
Porque não te sentas tu nele, Starsky, o que é que achas?
- Может, ты сам сядешь, Старски?
Acalma os cavalos, Starsky!
! Остынь, Старски!
Sabes, nem sequer mereces a maçada, Starsky.
Ты этого не стоишь, Старски.
- O Manetti é o pior polícia na força. - Starsky.
- Хуже полицейского не найти!
- No que me meteste, Starsky?
Во что ты меня втянул, Старски?
O Starsky está aborrecido.
Старски скучно!
- Não, não, Starsky.
- Старски!
Passamos ao novo tipo David Starsky.
А теперь новичок - Дэвид Старски!
Aqui vem o Starsky novamente.
И снова Старски!
O David Starsky, a ultrapassar alinha!
Дэвид Старски идёт ва-банк!
E agora para o tipo novo, David Starsky.
А теперь - новичок Дэвид Старски!
Starsky! Starsky, temos que ir!
Старски, надо уходить!
Vamos, Starsky.
Идём, Старски! Вставай!
Não! Starsky, não!
Нет, Старски!
Sim, ninguém trabalhe com o David Starsky.
Не работайте с Дэвидом Старски!
- Fixe. Obrigado, Starsky.
Спасибо, Старски!
Já meteste os pés uma vez, Starsky.
Один раз ты уже просчитался, Старски!
Não, Starsky.
Нет, Старски!
Starsky, ouve-me. Eu não quero morrer.
Старски, я не хочу умирать!
Starsky! Foi o Reese Feldman.
Я пытался...
Starsky!
Старски!
- Starsky. - Agarra-te.
- Старски!
- Vi demasiada TV em miúdo. Adam-12, Starsky and Hutch,
Я смотрел много телевидения, когда был ребенком.
- Somos o Starsky e Butch?
Мы Старски и Дичь?
Starsky and Snatch?
Старски и Снетч?
Ele tem um colete vestido e aqui o "Starsky" e o "Hutch" vigiam-no com olhos de lince. - Linces gay.
О, на нем жилет, а Старски и Хатч следят за ним, как пара орлов...
Como no "Starsky Hutch".
Составляем прекрасную команду. Как Старски и Хатч.
Como no "Starsky Hutch".
Как Старски и Хатч.
Fazemos uma bela equipa. Como no "Starsky Hutch".
А мы отличная команда.
Tipo Starsky e Hutch, Turner e Hooch.
Тернер и Хуч.
Como no "Starsky Hutch".
Как Старски и Хач.
Jesus Cristo, Starsky.
Господи, Старски!